Deve ter inalado uma semente, ganhou raízes e começou a crescer lá dentro. | Open Subtitles | قد تكون استنشقت بذرة وبطريقة ما وضعت جذورها وبدأت النمو هناك |
Deve ter inalado algum resíduo nos seus últimos suspiros. | Open Subtitles | لا بُدّ أنّها استنشقت بعض بقاياه مع صيحات موتها |
É provável que ela tenha inalado a escama libertada | Open Subtitles | ومن المرجح أنها فقط استنشقت قشور الثعبان |
Para aparecerem coágulos, teria de ter inalado ar muito quente. | Open Subtitles | حتى يحدث التخثر لابد ان هواءً ساخناً جداً تم استنشاقه إلى داخل الرئتين |
Transforma-os num pó branco e fino que pode ser inalado, ingerido ou, então, transmitido. | Open Subtitles | لتحويلهم إلى مسحوق أبيض ,والذي يمكن استنشاقه أو ابتلاعه أو غير ذلك نقله |
Uma vez inalado, os efeitos surgem instantaneamente. | Open Subtitles | ما ان يستنشق يشعر بالأثار بشكل فوري |
Que eu saiba, o polónio precisa de ser ingerido - inalado, ou engolido. | Open Subtitles | -مما أعرفه أن البولونيوم يحتاج أن يُهضم يستنشق أو يُبلع. |