ويكيبيديا

    "incêndio que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحريق الذي
        
    • النار التي
        
    Após o incêndio que começou, diversas tribos invadiram a Vila. Open Subtitles بعد الحريق الذي بدأت ، قبائل التلال داهمت القرية.
    Foi o incêndio que apanhei ontem. Open Subtitles هذا هو الحريق الذي كنت أستمع إليه يوم أمس
    Mas tudo mudou quando os teus pais morreram num incêndio que tu ateaste. Open Subtitles لكن كل هذا تغير عندما مات أبويك في الحريق الذي افتعلته
    Não há vestígios do incêndio que disseste que ateaste. Open Subtitles ليس هناك دليل بسبب النار التي قلت أنك أشعلتها
    Ele sabia alguma coisa sobre o incêndio que matou os nossos pais. Open Subtitles هو يعلمُ شيئاً عن النار التي قتلت اهالينا
    Ele disse que me estava a fazer um favor a reparar uns danos de um incêndio que ele iniciou. Open Subtitles قال بأنه يسدي لي معروفاً يصلح الضرر من الحريق الذي تسبب به و هل تعرف مالذي حصلت عليه؟
    É a mãe da assistente de laboratório que morreu no incêndio que houve aqui há 20 anos. Open Subtitles أنها والدة مساعدة المختبر، التي قتلت في الحريق الذي شب هنا قبل 20 سنة.
    - Mãe, vá lá. Como assumires a culpa do incêndio que provoquei. Open Subtitles تحبين أن تلامي على الحريق الذي سببته أنا
    Você adulterou o sistema de aspersores e fez com que este não funcionasse durante um incêndio que você ateou. Open Subtitles أنت عبثت بنظام الرش وتسببت في تعطيله أثناء الحريق الذي أشعلته.
    Ele morreu no mesmo incêndio que os teus pais. Open Subtitles لقد توفيَ في نفس الحريق الذي توفيَ فيهِ والداكَ ايضاً
    Foi perdido no incêndio que destruiu aquele complexo, mas meu avô estava convencido de que foi achado após a guerra. Open Subtitles لقد فقد في الحريق الذي دمر ذلك المعسكر لكن جدي كان مقتنعًا أنه تم العثور عليه بعد إنتهاء الحرب
    E não te esqueças que uma pessoa inocente morreu no incêndio que começou toda esta confusão. Open Subtitles ولا تنسي أن شخص بريء قتل في الحريق الذي بدأ كل هذه الفوضى
    Na verdade, causaram o incêndio que destruiu este hospital. Open Subtitles في الواقع، سببت ذلك الحريق الذي دمر هذا المستشفى
    O incêndio que ceifou ontem três vidas em South Bay foi, segundo as autoridades, fogo posto. Open Subtitles الحريق الذي أدى لمصرع ثلاثة .... أشخاص في مستودع بحري يُعتقد أنه كان متعمداً...
    - O seu trabalho perdeu-se no incêndio que destruiu a biblioteca-mãe. Open Subtitles -عمله أتلف خلال الحريق الذي دمّر المكتبة الأم
    O Calvin Ghetts investigou o incêndio que matou a tua família. Open Subtitles "كلفين غيتس " حقق في الحريق الذي قتل عائلته
    Sobre o incêndio que tirou a vida a August Robertson. Open Subtitles " حول الحريق الذي دمر حياة أوغست روبرتسون
    A Polícia diz que os condutores foram distraídos por este incêndio, que foi causado por uma idosa que pegou fogo ao sutiã. Open Subtitles تقول الشرطة بأن انتباه السائقين تشتت بهذه النار التي سببتها امرأة كبيرة في السن بسبب حرقها لحمالة صدرها
    Você vai apagar o incêndio que começou, dizendo a todos, em toda parte, que Marte é inocente. Open Subtitles ستُخمد النار التي أشعلتها بإخبار الجميع في كل مكان أن المريخ بريء
    Pára de consertar este maldito barco e assume responsabilidade pelo incêndio que começaste há 20 anos! Open Subtitles توقف عن إصلاح هذا القارب اللعين وتحمل مسؤولية النار التي أشعلتها منذ عشرون سنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد