Para o homem gordo profissional, estes negócios são um autêntico buffet de acções judiciais incómodas. | Open Subtitles | بالنسبة للرجل البدين المحترف هذه الأعمال من الدعاوي القضائية المزعجة مثل بوفيه مفتوح من المقليات المختلفة كل واحدة منها |
Bem, pensei em omitir as partes incómodas. | Open Subtitles | حسنٌ، ارتأيت أن أتخطّى الأجزاء المزعجة وحسب. |
Já não tens de preocupar com asas incómodas. | Open Subtitles | ليس لديك تلك الاجنحة المزعجة لتقلقي عليها ! |
Sei que estas regras são incómodas, mas são melhores do que a alternativa, certo? | Open Subtitles | أعلم أن هذه القواعد مزعجة لكنها أفضل من الخيارات البديلة ، صحيح ؟ |
Então pensei: "Bem, vou escolher uma área técnica "onde facilmente consiga um emprego "e onde não tenha que lidar com essas questões incómodas da ética". | TED | لذلك فكرت بنفسي، مهلاً، أدخلي في المجال التقني حيث أستطيع أن أحصل على عمل بسهولة وحيث ليس علي أن أتعامل مع أسئلة أخلاقية مزعجة. |
O que faz dele o candidato ideal, pois não teremos ninguém a fazer perguntas incómodas caso alguma coisa corra mal com a experiencia. | Open Subtitles | مما جَعْله مرشّح مثالي, و ليس له اي اسئلة مزعجة... لا يجب ان يكون هناك شىء خطأ مع هذه التجربة. |