ويكيبيديا

    "incapacitado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عاجز
        
    • عاجزاً
        
    • معاق
        
    • عجز
        
    • عاجزا
        
    • معاقاً
        
    • مُعاق
        
    • على كرسيٍّ
        
    Escusado será dizer que a Real Academia da Ciência considerou este louco um incapacitado mental e enviou-o, adequadamente, para um hospício. Open Subtitles لا حاجة للقول الأكاديمية الملكية للعلم، أعلنت أن هذا المجنون عقلياً عاجز وقد بعث حسب الأصول إلى مستشفى المجانين
    Se a juíza o considerar incapacitado, precisará de um guardião. Open Subtitles إذا رأى القاضي أنك عاجز ، ستحتاج إلى راعي
    Deve ter visto uma janela de oportunidade enquanto tu estavas incapacitado. Open Subtitles لابُد أنه قد رأى فرصة للهرب بينما كُنت عاجزاً هُنا
    E agora és um mini Hulk emocionalmente incapacitado. Que miúda é que não ia querer isso? Open Subtitles والآن أصبحت رجلاً مفتول العضلات قصيراً عاجزاً عاطفياً ، من لن يعجبها هذا؟
    Ele não está paralisado nem incapacitado. Open Subtitles .هوليسمشلولاًأو. أو معاق بأيّ طريقة
    Se eu não receber notícias às 22 horas vou presumir que você estará incapacitado. Open Subtitles إذا لم أستلم أي إجابة خلال 22 ساعة سأفترض أنّك بحالة عجز
    Então, ele ficou incapacitado com uma soqueira, esfaqueado no pescoço com uma garrafa partida, e depois enterrado vivo. Open Subtitles أذن كان عاجزا مع القبضات الحديدية طعن في الرقبة بزجاجة مكسورة و من ثم دفن حيا
    Reparem que Ned ficou gravemente incapacitado. TED تبين أنه كان معاقاً لدرجة كبيرة.
    O Ezra Fitz está cá em Rosewood, um pouco incapacitado, talvez? Open Subtitles هل ايزرا فيتز هنا في رووزوود؟ هل هو عاجز قليلاً؟
    Ele está ligeiramente incapacitado, mas estará na sua cadeira brevemente. Open Subtitles اٍنه عاجز قليلا و لكنه سيكون فوق مقعده فى الوقت الحاضر
    Excelência, posso expressar o meu pesar por Sir Wilfrid estar ligeiramente incapacitado? Open Subtitles سيدى ، هل لى أن أعبر عن أسفى أن السير ويلفريد عاجز قليلا
    Uma armadilha, não só precisa de parecer como um bom esconderijo como também precisa deixar o seu inimigo incapacitado. Open Subtitles الفخ المخادع بشكل فعال لا يحتاج فقط أن يبدو مخفي في مكان جيد بل يحتاج ايضاً ان يجعل عدوك عاجز عن الحركة
    Ele está no Hospital, está incapacitado e ainda assim continua a infectar as vidas de cada pessoa com quem entra em contacto. Open Subtitles إنه في المستشفى، إنه عاجز ورغم ذلك ما زال يفسد حيوات كل من مروا به.
    Ela não poderia estar feliz sabendo que o seu melhor cirurgião estava incapacitado. Open Subtitles لن تكون سعيدة بمعرفتها أنّ أفضل جرّاحينكِ كان عاجزاً
    Não sou nenhum incapacitado. Open Subtitles أنا لستُ عاجزاً
    Muito bem, olha liguei para perguntar-te se queres trabalhar com um cliente muito incapacitado Open Subtitles لم اسمعك عنك اخبار منذو فترة,كيف حالك؟ - بأفضل حال- اسمعي,اتصلت لأسألك حيال شعورك العمل مع زبون معاق بشدة
    Antigo operário, incapacitado. Open Subtitles عامل سابق والآن معاق.
    Blaine não morre, mas fica terrivelmente incapacitado e, quando está no hospital, contrai um vírus que devora a carne e morre. Open Subtitles بلاين) لا يموت) ولكنه يصبح معاق بشدة و عندما يكون في المستشفى
    Desde que o pai ficou incapacitado, a administração anda mais agressiva e eu nunca quis meter lá a colher, tu sabes. Open Subtitles منذُ عجز والدي اصبح مجلس الإدارة أكثر عنفاً لم يكن هذا قطّ من إختصاصي، تعرف هذا
    Fica incapacitado momentos após o contacto. Open Subtitles عجز كامل خلال لحظات من الإصابة
    O homem da arma ficou incapacitado, mas o Rhys foi atingido no abdómen. Open Subtitles آه، كان عاجزا الرجل مع بندقية، ولكن بعد ذلك قتل ريس في البطن.
    Ele estava tão incapacitado que não podia ter sobrevivido sem a ajuda de outros Neandertais. TED كان معاقاً لدرجة أنه لم يكن بوسعه أن يبقى حياً لولا مساعدة جموع "الـ"نياندرتال" الآخرين مثله.
    Quando esperávamos a nosso filho, nos disseram que poderia ser incapacitado. Open Subtitles عندما كُنا ننتظر ابننا قيل لنا بأنه يُمكن أن يكون مُعاق
    Descobrir que Locke era incapacitado foi chocante. Open Subtitles اكتشاف أنّ (لوك) كانَ على كرسيٍّ متحرك كانَ ضخماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد