ويكيبيديا

    "incentivar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تشجع
        
    • تشجيع
        
    • نشجع
        
    • تشجعي
        
    Não podes incentivar os cidadãos a explodir tudo... Open Subtitles أنت لا يمكنك أن تشجع المواطنين على أن يقدموا علىتفجيركل شئ علىمرأىالعين...
    Homer, quero incentivar a Lisa para o projecto para a feira da Ciência. Open Subtitles (هومر) أريدك أن تشجع (ليسا) بمشروعها الذي ستقدمه بمعرض العلوم
    A verdade é que invés de percorrer o mundo censurando os países por aderir à China, o Ocidente deveria incentivar os seus próprios negócios para comercializar e investir naquelas regiões. TED حقيقة الامر هي بدلا من الذهاب حول العالم و وعظ الدول التي تتعامل مع الصين يجب على الغرب تشجيع صناعته الخاصة للتجارة و الاستثمار في تلك المناطق
    Não tens de incentivar esse tipo de comportamento. Open Subtitles أنت تعرف، لا تحتاج إلى تشجيع هذا النوع من السلوك.
    No entanto, para que isso aconteça, devemos incentivar a prática do Kung Fu. Open Subtitles علي أية حال ، كي يحدث هذا يجب علينا أن نشجع ممارسة الكونغ فو
    É uma coisa maravilhosa incentivar as nossas crianças a abrirem contas nos bancos. Open Subtitles أجل.. إنه لأمر رائع أن نشجع صغار السن على فتح حسابات بنكية
    Bala, você tem que incentivar a tropa. Open Subtitles بالاا . عليكي ان تشجعي الفرق
    Porque estás a incentivar o miúdo? Open Subtitles لماذا تشجع هذا الشاب ؟
    Eu não posso acreditar que estás a incentivar a insanidade dela. Viste o vídeo. Open Subtitles Iلا استطيع تصديق انك تشجع هذا الجنون
    Tento incentivar a tua criatividade. Open Subtitles لا أعلم إذا بإمكانك الملاحظة لكنه يدخن الكثير من الحشيش أنا أحاول تشجيع إبداعه
    Sou um bom amigo que só tenta incentivar o colega de quarto... Open Subtitles أنا صديق جيد الذي يحاول فقط ل تشجيع زميله في السكن...
    A primeira recomendação que fazem para remediar este problema — porque é um problema, dado que nos mete em becos sem saída — a primeira recomendação para remediar este problema é facilitar a publicação de resultados negativos na ciência e alterar os incentivos de forma a incentivar os cientistas a publicar mais vezes os resultados negativos. TED و في أول نصيحة حول كيفية حل المشكلة لأنها مشكلة، لأنها تقودنا الى طرقات مسدودة أول نصيحة لهم حول كيفية حل المشكلة هي جعل نشر النتائج العلمية السلبية أسهل و تغيير الحوافز حيث يتم تشجيع العلماء لنشر نتائجهم السلبية أكثر بشكل علني
    Brenda quer-nos aqui para incentivar as crianças. Open Subtitles بريندا) تريدنا هنا من أجل تشجيع الأولاد)
    Pelo menos o Gould no seu canto, continua a dar murros... tentanto incentivar o seu homem. Open Subtitles على الأقل (غولد) في زاويته ما زال يلقي اللكمات ... محاولاً تشجيع رَجله
    As empresas desapareceram. É preciso incentivar o crescimento de empresas locais. TED إذا نحتاج أن نشجع نمو الشركات المحلية
    Não estaremos a incentivar os hipocondríacos a procurarem um médico a cada dor? Open Subtitles ألسنا نشجع أمة من "المراقين" أن يسارعون إلى الطبيب عند الإحساس بأي وخزة؟ "المراقي: شخص يعاني من الوسواس""
    Estamos a incentivar as coisas com dois dos nossos concorrentes mais rápidos. Open Subtitles نحن نشجع الاثنين منافسينا الأسرع .
    É por isso que deves incentivar os cavalheiros a virem tomar os digestivos aqui, enquanto preparas o café na cozinha com as meninas. Open Subtitles و لهذا يجب أنّ تشجعي ذانكَ النبيلان ليتناولاشرابما بعدالعشاءهنا... -بينما تعدّين القهوة بالمطبخ كالفتيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد