Não podes incentivar os cidadãos a explodir tudo... | Open Subtitles | أنت لا يمكنك أن تشجع المواطنين على أن يقدموا علىتفجيركل شئ علىمرأىالعين... |
Homer, quero incentivar a Lisa para o projecto para a feira da Ciência. | Open Subtitles | (هومر) أريدك أن تشجع (ليسا) بمشروعها الذي ستقدمه بمعرض العلوم |
A verdade é que invés de percorrer o mundo censurando os países por aderir à China, o Ocidente deveria incentivar os seus próprios negócios para comercializar e investir naquelas regiões. | TED | حقيقة الامر هي بدلا من الذهاب حول العالم و وعظ الدول التي تتعامل مع الصين يجب على الغرب تشجيع صناعته الخاصة للتجارة و الاستثمار في تلك المناطق |
Não tens de incentivar esse tipo de comportamento. | Open Subtitles | أنت تعرف، لا تحتاج إلى تشجيع هذا النوع من السلوك. |
No entanto, para que isso aconteça, devemos incentivar a prática do Kung Fu. | Open Subtitles | علي أية حال ، كي يحدث هذا يجب علينا أن نشجع ممارسة الكونغ فو |
É uma coisa maravilhosa incentivar as nossas crianças a abrirem contas nos bancos. | Open Subtitles | أجل.. إنه لأمر رائع أن نشجع صغار السن على فتح حسابات بنكية |
Bala, você tem que incentivar a tropa. | Open Subtitles | بالاا . عليكي ان تشجعي الفرق |
Porque estás a incentivar o miúdo? | Open Subtitles | لماذا تشجع هذا الشاب ؟ |
Eu não posso acreditar que estás a incentivar a insanidade dela. Viste o vídeo. | Open Subtitles | Iلا استطيع تصديق انك تشجع هذا الجنون |
Tento incentivar a tua criatividade. | Open Subtitles | لا أعلم إذا بإمكانك الملاحظة لكنه يدخن الكثير من الحشيش أنا أحاول تشجيع إبداعه |
Sou um bom amigo que só tenta incentivar o colega de quarto... | Open Subtitles | أنا صديق جيد الذي يحاول فقط ل تشجيع زميله في السكن... |
A primeira recomendação que fazem para remediar este problema — porque é um problema, dado que nos mete em becos sem saída — a primeira recomendação para remediar este problema é facilitar a publicação de resultados negativos na ciência e alterar os incentivos de forma a incentivar os cientistas a publicar mais vezes os resultados negativos. | TED | و في أول نصيحة حول كيفية حل المشكلة لأنها مشكلة، لأنها تقودنا الى طرقات مسدودة أول نصيحة لهم حول كيفية حل المشكلة هي جعل نشر النتائج العلمية السلبية أسهل و تغيير الحوافز حيث يتم تشجيع العلماء لنشر نتائجهم السلبية أكثر بشكل علني |
Brenda quer-nos aqui para incentivar as crianças. | Open Subtitles | بريندا) تريدنا هنا من أجل تشجيع الأولاد) |
Pelo menos o Gould no seu canto, continua a dar murros... tentanto incentivar o seu homem. | Open Subtitles | على الأقل (غولد) في زاويته ما زال يلقي اللكمات ... محاولاً تشجيع رَجله |
As empresas desapareceram. É preciso incentivar o crescimento de empresas locais. | TED | إذا نحتاج أن نشجع نمو الشركات المحلية |
Não estaremos a incentivar os hipocondríacos a procurarem um médico a cada dor? | Open Subtitles | ألسنا نشجع أمة من "المراقين" أن يسارعون إلى الطبيب عند الإحساس بأي وخزة؟ "المراقي: شخص يعاني من الوسواس"" |
Estamos a incentivar as coisas com dois dos nossos concorrentes mais rápidos. | Open Subtitles | نحن نشجع الاثنين منافسينا الأسرع . |
É por isso que deves incentivar os cavalheiros a virem tomar os digestivos aqui, enquanto preparas o café na cozinha com as meninas. | Open Subtitles | و لهذا يجب أنّ تشجعي ذانكَ النبيلان ليتناولاشرابما بعدالعشاءهنا... -بينما تعدّين القهوة بالمطبخ كالفتيات |