ويكيبيديا

    "incentivo para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حافز
        
    É um bom incentivo para os deixar em casa, não acham? TED إنه حافز قوي جدا أن تتركه في المنزل، اليس كذلك؟
    Não há incentivo para um hospital funcionar com menos camas. TED لا يوجد أي حافز لتشغيل المستشفى مع عدد أَسِرةٍ أقل.
    Não havia nenhum incentivo para reformular este produto, porque era baseado na caridade. TED لم يكن هناك حافز لأي أحد ليقوم بإعادة تصميم هذا المنتج، لأنه قائمٌ على مبدأ الصدقة.
    Essas pessoas estão na administração da empresa do meu filho e precisam de algum incentivo para me venderem as suas acções. Open Subtitles وهؤلاء البشر أعضاء مجلس إدارة بشركة أبني ويحتاجون إلى حافز لبيع أسهمهم لي
    - Revimos a proposta e precisamos de mais incentivo para participar. Open Subtitles , لقد راجعنا عرضكِ نريد حافز أقوى كي نتدخل
    De carro é mais barato. Não há incentivo para ir de comboio. Open Subtitles مالياً، السيارة أرخص بكثير، لذلك ليس هناك حافز يدعو إلى السفر بالقطار.
    Então, quem tivesse interesses financeiros na empresa teria todo o incentivo para impedir que tal acontecesse. Open Subtitles إذن أي شخص لديه حصة مالية في الشركة سيكون لديه حافز لمنع حدوث ذلك
    Por isso tem aí um grande incentivo para cantar que nem um anjo. Open Subtitles لذا لديكَ حافز حقيقي للغِنَاء مثلُ ملاكٍ
    Preciso desse incentivo para ter charme. Open Subtitles نعم ، اذن انت تحتاج الى حافز لإخراج السحر
    É só um incentivo para a manter calada. Open Subtitles إنه مجرد حافز صغير لدفعكِ على الإحتفاظ بالصمت
    Operando em um sistema que mede apenas beneficios, as empresas tem pouco incentivo para fazer nada mais para fazer que este trimestre e melhor do que o ultimo. Open Subtitles تعمل في النظام الذي يقيس الفوائد فقط، الشركات لديها حافز للقيام أي شيء آخر للقيام بذلك في هذا الربع أفضل من الماضي.
    Vai dar-lhe um incentivo para fazê-lo de novo. Open Subtitles و إن دفعوا ؟ سيعطونه حافز للقيام بنفس الفعل
    E ela precisava de um incentivo para o fazer pelas tuas costas. Open Subtitles ظننت أنها تحتاج إلى حافز لتفعل ذلك بدون علمك
    Sabem da chegada do Archangel, o que é mais um incentivo para nos abater. Open Subtitles و هم على علم بوصول العالم الى هنا .و هو حافز للمهاجمتنا
    Não temos nenhum incentivo para começar a resolver o assunto nos EUA. TED ليس لدينا أي حافز للمضي قدماً و حلها عبر الولايات المتحدة .
    Isto é um incentivo para que o banco procure depósitos para que possa realizar empréstimos, mantendo a impressão enganosa de que os seus empréstimos são realizados a partir dos depósitos. Open Subtitles وهذا يعطي المصارف حقيقيا حافز للسعي للحصول على المزيد من الودائع لكي تكون قادرا على تقديم القروض , ودعم الانطباع المضلل أن القروض تأتي من الودائع.
    Dá-me algum incentivo para acreditar no que verdadeiramente és. Open Subtitles أعطيني أي حافز لأصدق من أنتِ حقاً
    Bem, tive incentivo para me despachar. Open Subtitles حسنا ، كان عندي حافز للعمل بسرعه
    Pensem nisso como um incentivo para não lixarem tudo. Open Subtitles اعتبروها حافز لكم لكي لا تخربون الأمور
    É um grande incentivo para fazer tudo para ganhar quase sempre. Open Subtitles يا له من حافز لتبذل جهدك بالعمل للرِبْح "بشكل دائم تقريباً"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد