ويكيبيديا

    "incentivos para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حوافز
        
    • حافز
        
    • الحوافز
        
    Quando se manipulam os incentivos para que as pessoas façam a coisa acertada criam-se pessoas que são viciadas nos incentivos. TED لانه بهذه الطريقة التي تنص على وضع حوافز لدفع الناس للقيام بالامر الصحيح تجعل الناس مدمنين على هذه الحوافز
    Sob a minha administração, o sector privado... vai receber incentivos para contratar mais. Open Subtitles تحت إدارتي، سيتلقى القطاع الخاص حوافز لرفع عدد الوظائف.
    Estas empresas têm poucos incentivos para proteger a nossa privacidade porque os seus modelos de negócio dependem de nós partilharmos tudo com o máximo de pessoas possível. TED فهذه الشركات لديها حافز صغير جداً لتساعد على حماية خصوصيتنا لأن نماذج عملها تعتمد على مشاركتنا لكل شيء مع أكبر عدد ممكن من الأشخاص.
    Bom, quer-me parecer que ambos têm incentivos para chegar a um acordo. Open Subtitles حسناً، يبدو لي أنّ كلاكما لديه حافز للوصول إلى إتّفاق
    Uma opção é repensar e considerar cuidadosamente os incentivos para mudar como fazemos os negócios. TED اختيار الذهاب عبر إعادة التفكير ودراسة الحوافز بعناية لنغير كيفية أداء الأعمال.
    As comunidades locais precisam de ser mais envolvidas em estabelecer os critérios para recrutar participantes para ensaios clínicos, bem como os incentivos para a participação. TED يجب على المجتمعات المحلية أن تشارك أكثر في ترسيخ معايير اختيار المشاركين في التجارب الإكلينيكية, إضافة إلى حوافز المشاركة.
    Com efeito, angariaram mais de 13 000 dólares como recompensa pela sua descoberta, criando uma discussão vital na indústria tecnológica sobre a forma de criarmos incentivos para os "hackers" fazerem o que é certo. TED وقاموا بجمع أكثر من 13.000 دولار لمكافأته على هذا الاكتشاف، وأثاروا نقاشا مهم بقطاع صناعة التكنولوجيا حول عن كيفية خلق حوافز للمخترقين ليقوموا بالصواب.
    Planeia aumentar os incentivos para licença de parto? Entrega a minha demo a alguém. Open Subtitles هل تخطط للمساندة حوافز أبوية إذا
    Além disto, estamos a lutar para encontrar uma forma de criar incentivos para as pessoas na indústria de serviços financeiros para que elas se interessem mais em servir os interesses de longo prazo até das suas próprias empresas, em vez de assegurar os lucros de curto-prazo. TED في المقابل نحن نعاني في سبل ايجاد طريقة جديدة لابتداع حوافز للاشخاص الذين يعملون في النظام المالي لكي نجعلهم اكثر اهتماماً في خدمة المصالح بعيدة الامد حتى فيما يخص شركاتهم بدلاً من محاولة قنص الارباح قصيرة الامد
    Estão relacionadas porque, se investimos muito em novos poços de petróleo, reduzimos os incentivos para a conservação do petróleo, do mesmo modo que vai acontecer com os antibióticos. TED تلك الاختيارات مرتبطة، لأننا لو استثمرنا بكثافة في آبار نفط جديدة، نقلل حافز الحفاظ على النفط وبنفس الطريقة هذا سوف يحدث للمضادات الحيوية.
    Se todos lêssemos globalmente, haveria mais incentivos para os editores traduzirem mais livros e seríamos todos mais ricos. TED إذا قمنا بالمطالعة على نطاق أوسع، سيكون هناك حافز أكثر للناشرين من أجل ترجمة المزيد من الكتب، وسنكون جميعاً أكثر ثراء بسبب ذلك.
    Perante as atuais regras do comércio mundial, os países têm fortes incentivos para controlar a redução das emissões de outros países, ao invés de fortalecer os seus programas. TED بموجب القواعد الحالية للتجارة العالمية، فإن للدول حافز قوي للتخلص من تخفيض الانبعاثات للدول الأخرى، بدلا من تدعيم برامجهم.
    Não tinha incentivos para prestar atenção. Open Subtitles ليس لديّ حافز لأسمع
    Outros incentivos para recuperar meus olhos. Open Subtitles حافز أخر لـ تعديل عيني
    Segundo, temos que dirigir os incentivos para os destinos certos. TED ثانيا, نحتاج لوضع الحوافز في مكانها المناسب.
    Todos temos vantagem em agir além fronteiras, mais eficaz e rapidamente do que os governos conseguem. Há um conjunto real de incentivos para isso. TED يتمتعون بأفضلية للعمل بعيداً إلى أبعد الحدود، بطريقة أكثر فعالية وسرعة مما يمكن للحكومات فعله، وتوجد هناك مجموعة من الحوافز الواقعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد