ويكيبيديا

    "incertezas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشكوك
        
    • الحيرة
        
    • بالشكوك
        
    • عدم اليقين
        
    Acabem com as vossas incertezas. E isto não é nenhuma bondade da minha parte, e nem sequer nenhuma caridade. Open Subtitles لا تعيشوا في ظل الشكوك ولا أقول هذا بسبب طيبة قلبي
    O mar frio e negro que representa a temporada em todas as incertezas. Open Subtitles البحر الأسود البارد يمثل الموسم وكل هذه الشكوك
    Aproveitando-se das dúvidas e incertezas que já lá jazem escondidas. Open Subtitles باستغلال الشكوك والمخاوف التي تتوارى هناك.
    Nesta era de incertezas e confusão, um homem começa a colocar certas questões a si próprio. Open Subtitles في هذه السن من الحيرة والتشوش، يبدأ المرء في طرح عدة أسئلة على نفسه
    Acho que quando as pessoas começarem a perceber um problema, põem de lado as incertezas iniciais, Open Subtitles لدي إيمان بالناس حقًا وأظن أنه فور خروج الناس من غمامة الحيرة وعدم تولية الأمر أهمية
    Disse que não queria viver uma vida cheia de incertezas. Open Subtitles بأني لا أريدُ أن أحيا حياةً مليئة بالشكوك
    Como glaciologistas e cientistas, o nosso papel é diminuir estas incertezas. TED دورنا كعلماء جليد وكعلماء بشكل عام أن نضيق مجال عدم اليقين هذا
    Nunca mais que quando incertezas tomam decisões. Open Subtitles أكثر مما كانت عليه عندما تقود الشكوك القرارات
    As acções humanas envolvem demasiadas variáveis, demasiadas incertezas, para fazer afirmações científicas sobre nosso futuro. Open Subtitles أحداث الإنسان متغيرة جدًا ويساورها الكثير من الشكوك لتضع بيانًا علميًا بمستقبلنا
    "As limitações na produção nos meses recentes... devido a actos de terrorismo e às incertezas políticas... enfatiza a atenção das obrigações de aprovisionamento imediato... com um mínimo no que concerne ao R D". Open Subtitles القيود المفروضة على ...الإنتاج في الأشهر الأخيرة بسبب أعمال الإرهاب و .... الشكوك السياسية
    Portanto, em vez de termos todas as nossas incertezas a abrandarem-nos e de precisar de instituições como bancos, governos, corporações, podemos recolher toda essa incerteza coletiva e usá-la para colaborar e comerciar de forma mais rápida e aberta. TED لذلك بدلاً من أن تتسبب كل شكوكنا في تباطؤنا و الاحتياج إلى المؤسسات مثل البنوك أو حكوماتنا أو شركاتنا، يمكننا في الواقع تسخير كل تلك الشكوك الجماعية و استخدامها في التعاون و التبادل بشكل أكبر وأسرع وأكثر انفتاحًا.
    Mas para o melhor incontestável de todas as categorias do mundo... o futuro está preenchido de incertezas. Open Subtitles ولكن بالنسبه لأفضل ملاكم في العالم... . فالمستقبل مليئ بالشكوك
    Tenho muitas incertezas na minha vida, mas farei o meu melhor. Open Subtitles لدي الكثير من عدم اليقين في حياتي، ولكن سأبذل قصارى جهدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد