Não quero que me corrija incessantemente. | Open Subtitles | أنا لا أريدكِ أن تصلحي لي أخطائي بإستمرار. |
Julga-se que este vulcão cospe incessantemente lava há mais tempo do que qualquer outro no mundo. | Open Subtitles | يُظنُّ أن هذا البركان يلفظ الحِمم بإستمرار لمدة أطول من أي بركانٍ آخر على الأرض، |
Não, quero que o deixes tocar incessantemente. | Open Subtitles | لا ، أريدك أن تتركه يرن بإستمرار |
Por isso, por cada dia que passe vamos combater incessantemente pela liberdade! | Open Subtitles | ،وفيكلفجريولدمنجديد* ... * ! سنحارب بلا هوادة من أجل الحرية ... |
Falava, incessantemente disto. | Open Subtitles | وتحدث عن هذه بلا هوادة. |
Um mundo em que não gozaria incessantemente com o teu cabelo, nem te atazanaria por choramingares mais do que o Michael Landon num compacto de "Uma Casa na Pradaria". | Open Subtitles | العالم الذي لا أستطيع به السخرية بإستمرار من شعرك العالم الذي لا أستطيع السخرية منك عند حزنك الشديد أكثر من (ميشيل لاندن) في حلقة مداهمات الأسبوع |
incessantemente. | Open Subtitles | بإستمرار |
incessantemente. | Open Subtitles | و بلا هوادة. |