Até que a sua outra goela revele o incesto, e a obediência frouxa a uma lei de nabos. | Open Subtitles | حتي يكشف فكها الآخر عن زنا المحارم يقصد واقع الحياة المرير الحياة بها طاعة عمياء من اجل النفاق |
Mas acho que fui longe demais no episódio do incesto. | Open Subtitles | على الرغم أنني تجاوزت الحدود عندما قمت بعمل حلقة زنا المحارم |
O incesto não é um mero pecado social, mas é-o em toda a sua essência. | Open Subtitles | لكن زنا المحارم ليس خاطئاً بسبب المجتمع إنه خاطئ في شخصه |
O tabu do incesto acredita-se estar enraizado no nosso ADN. | Open Subtitles | حرمة سفاح المحارم يُعتقد أنه راسخ بشدة في جيناتنا |
Sobrevivente de cancro, sobrevivente de violação, sobrevivente do Holocausto, sobrevivente de incesto. | TED | الشفاء من السرطان أو الاغتصاب أو محرقة أو سفاح القربى |
Talvez não se admirem ao saberem que é produto de um incesto. | Open Subtitles | قد يكون مفاجئاً لكم أن تعلموا أنه نتاج نكاح المحارم |
A violação, o homicídio e o incesto, por que não lhes chamam o mesmo? | Open Subtitles | الإغتصاب، قتل، نكاح محرم. لماذا هم مسمّى جرائمِ الحقدِ؟ |
Só pode ser, senão, porque haverá tantas aberrações entre os filhos de incesto? | Open Subtitles | بالتأكيد و إلا لماذا هناك حمقى و وحوش كثيرون بين أطفال زنا المحارم؟ |
Tecnicamente, não é incesto, se o teu familiar é de uma espécie diferente. | Open Subtitles | لا يعدّ الأمر من قبيل زنا المحارم لو كان فرد العائلة من فصيلة مختلفة |
Nem poderia ter previsto que iríeis cometer incesto. | Open Subtitles | كما لم يستطع تنبأ ان كنت ارتكاب زنا المحارم. |
Facto, 42 estados revogaram as leis contra o incesto. | Open Subtitles | حقيقية : 42 ولاية قد إستبدلوا قوانين زنا المحارم |
O incesto só é tabu devido ao risco genético para os descendentes. | Open Subtitles | زنا المحارم فقط ممنوع بسبب الخوف من ذرية بها مرض |
Talvez não esteja habituada a ambientes de escritório como este, mas piadas sobre violações, raça, incesto, esse tipo de coisa, não é adequado ao escritório. | Open Subtitles | ربما انتِ لست معتادة على بيئة مكتب كهذه لكن النكات عن الاغتصاب والاعراق او زنا المحارم او اي من تلك الامور |
o incesto no limite, a prostituta, ou o sexo em grupo, com uma rapariga vestida de personagem de desenhos animados? | Open Subtitles | زنا المحارم، العاهرة، الجنس الجماعي أو الفتاة ترتدي زي كارتون أطفال؟ |
"Elementos gráficos de violência brutal, voyeurismo, travestismo e incesto." | Open Subtitles | نعم , عناصر مرئية لعنف وحشي و شذوذ جنسي و زنا محارم |
Deuses a fornicar mortais, o incesto interminável. | Open Subtitles | عبث الآلة مع المخلوقات الفانية سفاح القربى الأبدي |
Isto está incluído nos Crimes Violentos, não em fraudes de igreja, ou assuntos de incesto, ou ou em qualquer daquelas merdas em que tens andado nestes dias. | Open Subtitles | وليس قسم الاحتيال في مجال التأمينات أو سفاح القربى أو أي نوع من الجنح السخيفة التي يوكلونك بها هذه الأيام |
Despertaste o meu incesto. | Open Subtitles | لقد أثرتِ لديّ بالتأكيد شعور سفاح القُربي |
incesto entre mãe e filha é um excesso dos anos 80. | Open Subtitles | نكاح الأم وأبنتها المحرم أنتشر كثيراً في فترة الثمانينات. |
Olha que depois de quinze anos, já é incesto! | Open Subtitles | بعد 15 سنة، إنه جماع محرم الآن |
incesto e salsa são duas coisas muito diferentes, acredita. | Open Subtitles | النكاح المحرم والصلصا إثنان جداً الأشياء المختلفة، يَأتمنُني. |
É sobre incesto. Julgo que está na moda, não é? | Open Subtitles | أنها تتعلق بزنا المحارم أعتقد هذه نوعا ما مبالغ فيها , صحيح؟ |