Não podem simplesmente infiltrar-se num estado totalitário sem provocar um incidente internacional. | Open Subtitles | لا يمكنكما أن تخترقا دولة شمولية، بدون خلق حادثة دولية أتفهماني؟ |
E nós estaríamos a braços com um incidente internacional. Agiu bem. | Open Subtitles | بالإضافة لوقوع حادثة دولية بين أيدينا لقد فعلت خيراً |
Mas somente isto não é conclusivo o bastante para que os chineses transformem isto num incidente internacional. | Open Subtitles | ولكن هذا الأمر ليس نهائياً بالدرجة التي تجعل الصينيين يحولون الأمر إلى حادثة دولية |
Se está lá assustada, pode ser um incidente internacional. | Open Subtitles | إن كانت هناك خائفة على تومي ، فهذا قد يكون الحادث الدولي بأسره |
É por isso que os chineses não querem que isto seja um incidente internacional. | Open Subtitles | لهذا لا يمكن للصينيين قلب هذا إلى حادث دولي |
Ninguém quer um incidente internacional, portanto isto é a nossa única prioridade. | Open Subtitles | لا أحد يرغب يان تصبح هذه حادثة عالمية و لذلك فإن هذه هي أولويتنا الخاصة |
Eu não preciso de um incidente internacional no meio disto tudo. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى حادثة دولية في وسط كل هذا. |
Não vamos provocar um incidente internacional por causa de um tipo que nem interessa aos chineses. | Open Subtitles | لن نسبب حادثة دولية لأجل شئ لا يهم الحكومة الصينية نفسها |
A falta de respeito demonstrada por si e pelo seu pessoal. O senhor vai criar um incidente internacional. | Open Subtitles | يا لقلة الإحترام الذي تظهره أنت وعملاءك، ستخلق حادثة دولية يا سيدي. |
Pensámos que prevenir um incidente internacional seria suficiente. | Open Subtitles | رأينا ان منع حادثة دولية سيكون جيد بما فيه الكفاية |
Não nos podemos deixar que se meta no meio de um incidente internacional como um cowboy, Sargento. | Open Subtitles | لا يمكننا اقحامك في حادثة دولية. على طريقة رعاة البقر ،أيها الرقيب. |
Não queremos tornar isto num incidente internacional. | Open Subtitles | هل لديك فكرة افضل؟ نحن لا نُريد ان نُحول الأمر الي حادثة دولية |
E não ser apanhados e criar um incidente internacional, não é? | Open Subtitles | ولاتنمسكوا أو تثيروا حادثة دولية , صحيح ؟ |
O risco de um incidente internacional é uma séria preocupação do Presidente. | Open Subtitles | خطر حصول حادثة دولية يُؤرق الرئيس كثيراً |
Vais expor-me, e arriscar um incidente internacional? | Open Subtitles | ستكشفني وتخاطر بحدوث حادثة دولية ؟ بالتأكيد |
O facto de estar a cair de bêbedo não invalida o facto de quase ter causado um incidente internacional. | Open Subtitles | حقيقة أنك ثمل مثل عاهرة سافلة لا يتغلب علي حقيقة أنك كدت تتسبب في حادثة دولية |
Não há maneira de ele passar pela PNR depois do incidente internacional que causaram lá. | Open Subtitles | من المُحال أن يستطيع إيجاد طريقه نحو المطار بعد الحادث الدولي الذي تسببت في حدوثه هُناك |
Sabem, estou prestes a atirar-vos com um incidente internacional que fará rolar as vossas cabeças. | Open Subtitles | أنت تعرف، اناعلى حوالي دقيقة الجزء الأعلى من المدينة من رميك حادث دولي هذا يؤدي الى ان تجعل رأسك تدور. |
Se os Bialyanos souberem que os atacamos, isto torna-se um incidente internacional. | Open Subtitles | , إذا البياليين عرفوا بأننا ضربناهم هذا سيصبح حادث دولي |
Tornar-se-á um incidente internacional, foda-se. | Open Subtitles | ستكون حادثة عالمية لعينة. |
Este é um incidente internacional. | Open Subtitles | هذه حادثة عالمية |