Precisamos de colocar novas incisões lá dentro. | TED | و أنت بحاجة لإحداث بعض الشقوق الجديدة هناك. |
Vamos começar com as incisões que devem ser feitas de cada lado do tendão patelar. | TED | لنبدأ أولًا مع الشقوق الجراحية وأماكن عملها، على جانبي الوتر الرّضَفي. |
Se fizer as incisões aqui e aqui, esperemos que isso nos permite entrar no joelho. | TED | فلو تمكّنا من جعل هذه الشقوق هنا وهناك، نأمل أن يصلنا ذلك إلى داخل الركبة. |
Há várias incisões cirúrgicas no lado esquerdo da cara. | Open Subtitles | هناك شقوق جراحية متعددة حول الجانب اليسار للوجه |
As micro-fraturas na face anterior do rádio e do cúbito direitos não correspondem às incisões em V. | Open Subtitles | الكسور الدقيقة على الجانب الداخلي للمدى الأيمى لعظم التروقة غير متوافق من شقوق حرف في |
As incisões de miss Tavares eram grosseiras demais, e não foram trabalho de um cirurgião. | Open Subtitles | بينما جروح الانسه تقارس تبدوا فظه لا تبدوا مثل الجروح الجراحيه بأختصار أنسه كيلر |
O tipo não foi cortado ou fatiado, não há incisões. | Open Subtitles | إنه لم يكن مقطعاً إلى أجزاء، ولا يوجد أي شق |
Não sabemos se todas as incisões foram auto-infligidas, excepto a artéria cortada. | Open Subtitles | لكنّنا لسنا متأكّدين كلّ إنّ الشقوق ذاتية، ماعدا الشريان المقطوع. |
As incisões vão-nos dar acesso aos pulmões e ela tem uma explicação inocente para as cicatrizes. | Open Subtitles | الشقوق ستعطينا المجال للدخول إلى الرئة بينما تحصل هي على تفسير بريء للشقوق في صدرها |
As incisões estão centradas aqui, na base do hipocampo, o centro do cérebro que controla... | Open Subtitles | الشقوق تتوضع هنا في قاعدة المخيخ مركز الدماغ الذي يتحكم بالــ |
Aquilo são incisões cirúrgicas. Este homem foi operado recentemente. | Open Subtitles | هذه الشقوق من الكي هذا الرجل خذع لجراحة |
Temos de ver a posição das incisões para a operação. | Open Subtitles | نحن.. علينا الاتفاق على وضعية الشقوق لجراحتنا |
Todas as incisões parecem ter sido feitas com um movimento descendente, com o mesmo ângulo. | Open Subtitles | كل هذه الشقوق يظهر حصولها بأسلوب تنازلي بنفس الزاوية بدقة |
Parece que o espaço entre as incisões no braço esquerdo é igual ao espaço entre as incisões na região torácica. | Open Subtitles | يبدوا لو كان هناك مساحات بين الشقوق على الذراع اليمنى فسوف تساوي بين الجروح في منطقة الصدر |
A laparoscopia está a fazer este tipo de cirurgia: uma cirurgia com instrumentos compridos através de pequenas incisões. | TED | المناظير تفعل هذا النوع من الجراحة. جراحة بمعدات طويلة باستعمال شقوق صغيرة |
Sangue no chão. incisões no cimento. | Open Subtitles | دم على الارضية شقوق في الارضية الخراسانية |
Depois da anestesia local adormecer a área, farei uma ou duas incisões pequenas, a partir das quais vou esterilizar as gónadas. | Open Subtitles | بعد تخدير المنطقة. سوف أفتح شقوق صغيرة واحد أو اثنين. ومن هنا سأقطع الغدد التناسلية. |
A dimensão das incisões em V sugere que a arma usada era uma lâmina. | Open Subtitles | أبعاد شقوق بشكل حرف في تقترح أن السلاح الذي إستعمل كان شفرة |
Quatro incisões no crânio, sete no braço direito, seis no esquerdo, oito na região torácica, dois na pélvis e mais quatro em cada perna. | Open Subtitles | أربعة شقوق للجمجمة سبعة للذراع اليمنى , ستة لليسرى ثمانية للمنطقة الصدرية |
As incisões não perfuraram nenhum vaso sanguíneo importante. | Open Subtitles | ثقوب الجروح لم افهمها لايوجد شىء ذو معنى بالاوعية الدموية |
Fiz as minhas incisões com um x-acto, e usei vodka como anticéptico. | Open Subtitles | قمت بفتح شق بواسطة قاطع علب وفودكا كمطهّر |
Mas há um contratempo, porque estas incisões são criadas com um instrumento cirúrgico comprido e aguçado chamado "trocar". | TED | لكن هناك سلبية لأن الفتحات تفتح عبر أداة ثقب طويلة تسمى ( التروكار ) |