Os alienígenas ganharam controlo usando aparelhos de duplicaçao que personificavam e substituíam o pessoal da base, eu incluído. | Open Subtitles | غرباء تولوا السيطره بواسطه إستخدام أجهزه التقليد للتَقليد وبعد ذلك يَحْلُّ محل الموظفين الأساسيَن ،من ضمنهم انا |
Vais amar. Este é Seroph, tem só 11 anos e fala 3 línguas, russo está incluído. | Open Subtitles | وهذا سراب انه بالحادية عشر ويمكنه التحدث بثلاث لغات من ضمنهم الروسية |
Está incluído um bilhete de avião para Washington para finalizarmos os últimos detalhes do teu processo. | Open Subtitles | متضمنة تذكرة إلى واشنطن لأجل تقديمك الأخير |
Não vou arriscar a tripulação, tu incluído. | Open Subtitles | لن أجعل هذا الطاقم يلقى حتفه بما فيهم أنت |
Se se sentir incluído, talvez não saia da linha. | Open Subtitles | سيشعر انه مشمول معنا ولن يقوم بأفعال غريبة مرة أخرى |
Quando mando atar cabos de vaivém, o deque C está incluído. Providencie. | Open Subtitles | عندما أمر بتجهيزها كلها فهذا يشمل السطح "ج" افعل ذلك حالا |
"Melhor amigo gay incluído." | Open Subtitles | وهذا يتضمّن أفضل أصدقائها الشاذ |
Quanto mais depressa reconhecer isso, mais depressa podemos começar a salvar uma vida, que é o que qualquer um de nós está aqui para fazer, o doutor incluído. | Open Subtitles | و الآن , كُلّما أسرعتَ في فهم ذلك كلما أسرعنا في عملنا في إنقاذ الأرواح , و هو الشيء الذي جميعنا يريده بمن فيهم أنت |
Muitos queriam que ele estivesse aí, eu incluído. | Open Subtitles | الكثير من الناس يعتقدون بأنه يجب أن يكون هناك، أنا من ضمنهم |
Qualquer pessoa minimamente inteligente, eu incluído, pensou que aquilo estava destinado à um falhanço espectacular. | Open Subtitles | ،أي أحد مع نصف عقل ،من ضمنهم أنا فكر على إنها عملية مقدر عليها الفشل الكبير |
Diz que isto é uma grande coincidência, mas em 24 horas houveram quatro vítimas, o senhor incluído. | Open Subtitles | تقول أن كُل هذا مُجرد مُصادفة فجأة نحصل على أربع ضحايا في يوم , أنت مِن ضمنهم |
Duas semanas, tudo incluído. | Open Subtitles | أسبوعان .. متضمنة كل شىء |
O pequeno almoço está incluído. | Open Subtitles | متضمنة الإفطار |
Hotel incluído. | Open Subtitles | متضمنة الفندق. |
Senhoras e senhoras, o objectivo é que este despojo irá resultar que todo o accionista, todos vocês e eu incluído, iremos receber um prémio substancial pelas nossas acções. | Open Subtitles | سيداتى سادتى تحت أسوأ الظروف الناتجة عن هذا التشتت فكل حاملى الأسهم بما فيهم أنا سنحصل على أرباح طائلة من أنصبتنا |
Por que se não a encontrares, centenas de pessoas morrerão. Contigo incluído. Esta é a Teyla. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل المئات من الأشخاص سيموتون بما فيهم أنت |
- A questão é a seguinte. Faço tudo para que ele se sinta incluído, mas ele anda distante, distraído. | Open Subtitles | النقطه هي انني اجعله يشعر بانه مشمول |
Claro que sim. Está incluído. - Para o DeShawn também? | Open Subtitles | نعم, بالطبع, هذا مشمول - من أجل (ديشون) أيضاً؟ |
Esqueci-me de dizer, está incluído um carro de serviço e despesas pagas. | Open Subtitles | نسيت أن أذكر أن العرض يشمل سيارة الشركة إضافة إلى حساب نفقات |
Se serve para todos... o teu companheiro não está incluído? | Open Subtitles | إن كانت تقوم بإعادة الجميع لوضعهم الطبيعي ألا يشمل ذلك حبيبكِ ؟ |
Não está incluído "no entando" para seu pagamento de 10%. | Open Subtitles | ال10ك % أجر المحامي لا "يتضمّن " لا على أية حال |
Capitão, a tripulação, eu incluído, esperávamos algo um pouco mais reluzente. | Open Subtitles | أيها القائد أعتقد أن الطاقم أقصد بمن فيهم أنا نتوقع شيئاً, قليلاً لامع أكثر |
Nessa orgia de acusações, de gozações, de difamações várias nos tinham incluído a todos. | Open Subtitles | فضيحة الاتهام والتشهير والسخرية تضمنت الجميع |
Estacionamento não está incluído. Protocolo sólido. | Open Subtitles | اماكن الركن غير مُتضمنة |