Se conseguirmos estabelecer florestas nessas outras áreas, podemos reverter o clima. Inclusive, o aquecimento global. | TED | اذا أنشأنا غابات في مناطق أخرى بامكاننا عكس التقلبات المناخية بما في ذلك التوازن الحراري |
Portanto, aconselhamos seriamente, Sir Arthur, que todos os residentes estrangeiros, Inclusive o pessoal diplomático, devem deixar Pequim dentro de 24 horas. | Open Subtitles | جميع المقيمين الأجانب بما في ذلك الموظفين الدبلوماسيين بوجوب ترك بكين خلال 24 ساعة هل جلالتكم تبلغني |
Tenho te dado tudo, Inclusive o direito de se auto intitular Príncipe! | Open Subtitles | لقد أعطيتك كل شيء بما في ذلك الحق في أن تلقب نفسك أميراً |
"Na primavera, seus gansos partiram rumo ao norte sózinhos. Os 16 gansos, Inclusive o Igor, voltaram para a sua varanda." | Open Subtitles | "فى الربيع التالى إنطلق سرب "إيمى "شمالاً، وإستقرت ال 16 أوزة، بما فيهم "إيجور "فى فناء منزل "إيمى |
Tomam tudo como garantido, Inclusive o pai. | Open Subtitles | يأخذون كل شيء بشكلٍ مُسَلَّم بما فيهم أبوهم |
Sabes, quando eu era pequena, só desejava que os desejos dos outros se realizassem, Inclusive o meu. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ...اعتدت ان اتمنى ان كل شخص يتمنى يتحقق له بما فيهم انا |
Uma explosão no ano passado matou 40 pessoas, Inclusive o filho mais velho dela, ela acreditou que o alvo era ela. | Open Subtitles | الإنفجار في العام الماضي قتل 40 شخصا، بما في ذلك إبنها البكر ظنت أنها المستهدفة |
Falei com todos na emissora, Inclusive o namorado, e ninguém admite ser o parceiro ou saber no que ela trabalhava. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدّثتُ مع جميع من في المحطة، بما في ذلك خليلها. لا أحد يعترف بكونه شريكها أو حتى معرفة ما كانت تعمل عليه. |
Todos vão ganhar algum tempo com isso, Inclusive o Grupo de Busca. | Open Subtitles | هذا يمنحنا جميعاً التساوي في نفس الوقت بما في ذلك جبهة البحث |
Inclusive o liquido escuro para a Mãe Tobias? | Open Subtitles | بما في ذلك السائل الظلام للأم توبياس؟ |
Se me ajudar, estará a ajudar muitas crianças, Inclusive o seu filho. | Open Subtitles | إن ساعدتني من وقت لآخر بما في ذلك ابنك |
Temos de revistar tudo, Inclusive o seu escritório. | Open Subtitles | كل شيء يجب أن يُفَتَشْ بما في ذلك مكتبك |
Vamos entrevistar artistas, autores e atores, Inclusive o elenco de Um Bonde Chamado Desejo | Open Subtitles | سنقوم بأخذ السيرات الجنسيه للكتاب والفنانين والممثلين بما في ذلك جميع طاقم التمثيل في فيلم (عربة اسمها الرغبة) |
Inclusive o que te fiz? | Open Subtitles | بما في ذلك ما فعلته بك؟ |
Agora, há 3 semanas, o Best Traveler em Long Island City alugou um andar inteiro, Inclusive o quarto 147, ao IHE. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أسابيع، فندق (بست ترافيلر) في مدينة (لونج آيلاند) أجّر طابقاً بأكمله، بما في ذلك غرفة 147 لـ(الآفاق الخالدة). |
- E de mais um bando de empreiteiros. - Inclusive o John Shaughnessy. | Open Subtitles | ــ إلى جانب عدد آخر من المستثمرين الكبار ــ بما فيهم "شاهونسى" |
Todos os países, Inclusive o seu, faziam experiências. | Open Subtitles | كلّ دولة، بما فيهم دولتكِ كانوا يختبرون |
O meu escritório supervisiona todos os casos de crianças desaparecidas, Inclusive o do seu filho, e... | Open Subtitles | يشرف مكتبي على كافة قضايا الأولاد الفارّين والمفقودين، بما فيهم ابنك، و... |
Como podes contar o dinheiro de todos, Inclusive o teu? | Open Subtitles | كيف تقوم بمحسابة الجميع بما فيهم أنت ؟ |
Mas todos os xerifes que tivemos, Inclusive o Morgan, acabaram subornados pelo Proctor, portanto, preciso de alguém de fora. | Open Subtitles | لكن كل مأمور كان لدينا بما فيهم (مورغان) انتهى بهم المطاف في كشف رواتب (بروكتور) |
Pelo bem de todos, Inclusive o do Vincent, diz-me onde é que ele está. | Open Subtitles | بما فيهم (فينسنت) أخبرني فحسب أين هو |