Busan, reconhecida internacionalmente por sua atracção turística, incomparável a qualquer outra cidade em sua diversidade cultural. | Open Subtitles | وبوسان، وهي معروفة دوليا بجذب السياحي، فهي لا تضاهى أي مدينة أخرى في تنوعها الثقافي. |
Sir John escreveu-me com grandes elogios, dizendo que, em pessoa, a Princesa é incomparável e é mais distinta que a Duquesa de Milão tal como o Sol dourado é mais distinto que a Lua prateada. | Open Subtitles | لشخص الأميرات كتب، انها لا تضاهى وتتفوق على دوقة ميلان كما الشمس الذهبية تتفوق على القمر الفضي |
Um exemplo do poder incomparável quando os justos lutam pelo bem! | Open Subtitles | في وجه الأستبداد مثال للقوة منقطعة النظير عندما الصالحين يقاتلون من أجل الخير |
Habilidade no combate corpo-a-corpo, armas normais e de fogo, explosivos... É incomparável. | Open Subtitles | مهاراته في القتال اليدوي، الأسلحة المتفجرات لا مثيل لها. |
Senhoras e senhores, mais uma vez... é um grande prazer apresentar... a incomparável Ainsley Jarvis! | Open Subtitles | ...أيَها السيَدات والسادة، مرَة ثانية سيكون من دواعي سروري الشديد أن ...أقدَم الَتي لا مثيل لها أينسلي جارفيس |
Allie, foi um prazer incomparável. | Open Subtitles | أوه آلي , إنه كان سرور لا يضاهى |
A vista é incomparável, e quero que veja o melhor de Norland. | Open Subtitles | المنظر لا يمكن مقارنته مع اي منظر آخر، وكنت اتمنى أن يرى نورلاند بأجمل حلتها |
Se alguém aqui alguma vez duvidou da minha superioridade intelectual... ou da enorme sorte que tem em estar sob a minha incomparável tutela... pode agora, formalmente, beijar-me o meu belo rabo. | Open Subtitles | إذا هناك أحد بهذه الغرفة كان يشك في تفوقي الفكري أو على ما تتمتعون به من ثروة لا تضاهى تحت وصايتي يمكنه الآن رسمياً أن يقبل مؤخرتي البيضاء الفاخرة |
com a incomparável desenvoltura, o verbo os delicados gestos, as sugestivas expressões da melhor atriz trágica americana, Harriet BeIinda a senhorita Linda Arden. | Open Subtitles | مع الخيلاء التى لا تضاهى بحيوية الإنجاز ... . |
Sabes que é de um refinamento incomparável? | Open Subtitles | ما الصقل لا تضاهى. |
E isto traz-nos ao incomparável | Open Subtitles | و هذا يحضرنا إلى رائعة (مانيت) التى لا تضاهى |
A tua destreza é incomparável, mas a tua mente é refém dos sentimentos humanos. | Open Subtitles | مهاراتك منقطعة النظير، ولكن عقلكِ رهينة للمشاعر الإنسانية. |
O inverno polar é incomparável em sua severidade. | Open Subtitles | قسوة فصل شتاء القطب منقطعة النظير |
O ataque das formigas legionárias é um fenómeno incomparável. | Open Subtitles | غارة النمل العسكريّ ظاهرة منقطعة النظير |
Agora, Sras e Senhores, novamente... a incomparável Ainsley Jarvis. | Open Subtitles | الآن أيَها السيَدات والسادة ...مرَة ثانية الَتي لا مثيل لها أينسي جارفيس |
Tua habilidade de deixar-me sem palavras é incomparável. | Open Subtitles | قدرتك بجعلي لا أتحدث لا مثيل لها. |
Lady Lara Brazenhat e o seu companheiro... o incomparável... o célebre... o realmente incrível... | Open Subtitles | الآنسة "لارا بريزنهات" و رفيقها الشجـــاع الذي لا يضاهى الشهير |
Inteligência incomparável | Open Subtitles | ذكاء لا يمكن مقارنته |