ويكيبيديا

    "incubação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحضانة
        
    • حضانة
        
    • حضانتهِ
        
    • الاحتضان
        
    • حضانته
        
    Enterrá-los poderá fazer parte do processo deles, - tipo uma incubação. Open Subtitles قد يكون دفنهم جزء من عملية صنعهم كنوع من الحضانة.
    Período de incubação curto. Parece contido. Não puseste "alarmante". Open Subtitles فترة الحضانة قصيرة يبدو أنه لن ينتشر إلى خارج القرية
    - O período de incubação é de 14 horas. Open Subtitles -فترة الحضانة 14 ساعة -صحيح, فكّرى فى الأمر
    As doenças têm períodos de incubação. - Façam uma endoscopia superior. Open Subtitles الأمراض لديها فترة حضانة قوموا بفحص علوي بالموجات فوق الصوتية
    O período de incubação é de 24 horas. - Isso anda muito rápido. Open Subtitles لذلك, علينا انتظار 24 ساعة فترة حضانة الفيروس
    Temos que nos preparar, o período de incubação é mais curto do que pensávamos. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لهذا بما أن فترة الحضانة أقصر مما ظننا
    O período de incubação da Creutzfeld-Jacob pode ser de anos. Open Subtitles فترة الحضانة لداء بريون يمكن أن تستمر لسنوات
    Caso tenha funcionado, terão um período de incubação de 5 a 10 anos. Open Subtitles اذا كانت النتائج ايجابية فترة الحضانة تمتد من 5 الى 10 سنوات
    Se estou a perceber bem, reduziram o tempo de incubação e os períodos premonitórios. Open Subtitles إذا كنتُ أفهم هذا بشكلٍ صحيح لقد قللوا فترةَ الحضانة وفترات الإمارة ماذا يعني؟
    Elas partilham a incubação, 12 horas um, 12 horas outro, durante as próximas três semanas. Open Subtitles ،يقتسمان نوبة الحضانة اثنا عشرة ساعة عمل، ومثلها راحة على مدار الأسابيع الثلاث القادمة
    Mas dada a incubação, pensamos que o paciente zero foi infectado duas horas antes de aparecer no festival. Open Subtitles لكن بالنظر لمعدل الحضانة نعتقد أن المريض الأول، إصيب قبل ظهوره في المهرجان بساعتين
    O que també significa que o intervalo não foi para tortura, foi para incubação. Open Subtitles مما يعنى ان فترة الاحتجاز لا تتعلق بالتعذيب, انها متعلقة بفترة الحضانة
    Pelo que diz o CCD, o contágio dá-se em três fases, a primeira, é a incubação. Open Subtitles حسب ما صدر من مركز التحكم في الأمراض, تعمل العدوى في ثلاث مراحل, أولها الحضانة.
    Os que têm sintomas são colocados em unidades de isolamento durante 24 horas num período de incubação para confirmar se são portadores. Open Subtitles وتم وضع أفراد بصورة عرضية في وحدات العزل تلك.. لفترة الحضانة والتي قدرها 24 ساعة. -للتأكد من كونهم ناقلي مرض.
    Com tempos de incubação excedendo em muito os tempos de viagem, não teríamos que acompanhar os passageiros na chegada, também? Open Subtitles مع فترة الحضانة التي تفوق أوقات السفر. أوليس علينا تعقب المسافرين أيضاً؟
    Carregámos o programa mais novo do servidor de incubação. Open Subtitles لقد صنعها جون كصورة من زوجته لقد ادخلنا آخر البرامج من خلال خادم الحضانة الخاص بها
    O que indica um período de incubação de cerca de uma semana, o que explica porque só hoje os convidados começaram a apresentar os sintomas. Open Subtitles والذي يدل على فترة حضانة دامت قرابة أسبوع وهذا يفسر لم ضيوف اليوم يظهرون الأعراض المبكرة فقط
    E como que o vírus tem um período de 10 a 12 dias de incubação e o assassínio ocorreu há quase 2 semanas, Open Subtitles ناقلة له عدوى الفيروس و بما أن الفيروس لديه فترة حضانة من 10 إلى 12 يوم و الجريمة حدثت من أسبوعين تقريباً
    Se é uma doença, pode ter sido transmitida antes disso, dependendo do período de incubação. Open Subtitles لو كان الأمر مرضاً، فمن المحتمل أنه انتقل إليه قبيل تلك الفترة، اعتماداً على فترة حضانة المرض.
    Está bem, então agora só preciso de saber se passou o período de incubação para ser realmente infeccioso. Open Subtitles حسناً, يجبُ أن أرى الآنَ ما إن كانَ قد تعدى فترةَ حضانتهِ للفيروسِ وأصبحَ معدياً بالفعل
    Requer gestação, incubação, sacrifício... muito sacrifício. Open Subtitles ويحتاجذلكالحمل, الاحتضان, التضحية الكثير من التضحيات
    É por isso que o período de incubação varia tanto? Open Subtitles ..لهذا ففترة حضانته .لها نطاق عريض جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد