Entre 2004 e 2008, eu tentei sem sucesso entrar na indústria musical do Quénia. | TED | بين عامي 2004 و2008، حاولت دون جدوى دخول صناعة الموسيقى الكينية. |
É cerca de três vezes o valor da indústria musical. | TED | ذلك حوالي ثلاثة أضعاف صناعة الموسيقى المسجلة. |
Este é o meu irmão. Traz-me toneladas de clientes da indústria musical. | Open Subtitles | هذا هو أخي، الذي يجلب لي طن من رجال الأعمال صناعة الموسيقى. |
Há dois tipos de pessoas na indústria musical: os artistas e os empresários. | Open Subtitles | هناك نوعان من الناس في مجال الموسيقى الفنانون ورجال الأعمال |
Fora da indústria musical, ninguém ouviu falar deles, mas olha o que nos deram. | Open Subtitles | أصبحوا خارج مجال الموسيقى لم يسمع أحد بهؤلاء الرجال ولكن تمعن في من جلبوه إلينا |
No ano passado, 1996, a indústria musical britânica passou pela primeira vez a marca de um milhar de milhões de libras. | Open Subtitles | العام المنصرم 1996 رأس المال المخصص لصناعة الموسيقى في بريطانيا تجاوز المليار باوند للمرة الأولى في التاريخ |
Encontrares alguma coisa. "A minha ascensão inesperada e queda na indústria musical." | Open Subtitles | عثرت على شيء الصعود والهبوط الغير متوقع في صناعة الموسيقى |
E todas as bandas de covers tem um membro de meia idade que nunca saberá se poderiam ter conseguido, ou não, singrar na indústria musical, porque nunca tiveram os tomates para escrever uma canção a alguém. | Open Subtitles | و كل فرقة تغطية أغاني لديها عضو ذو عمر متوسط الذي لن يعرف أبداً سواء أن كانوا قد نجحوا في مجال صناعة الموسيقى أم لا |
Queríamos mostrar a música de outra forma, filmar a música de que gostamos, os músicos que admiramos, o mais possível longe da indústria musical e longe dos clichés ligados a ela. | TED | اردنا اظهار الموسيقى بطريقة مختلفة، وذلك بتسجيل الموسيقى التي نحبها والموسيقيين الذين نقدرهم قدر الإمكان، بعيداً عن صناعة الموسيقى و بعيداً عن العبارات الجاهزة المرتبطة بها. |
Fiz o meu mestrado em Harvard, tudo com a intenção de poder fazer a diferença na indústria musical e apontar para a igualdade de sexos do lado da indústria. | TED | وأنهيت الماجستير في هارفارد وكل ذلك بنية التمكن من إحداث تغيير في صناعة الموسيقى وتحريك الإبرة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين من الناحية التجارية |
Em 2008, vamos ultrapassar a indústria musical | TED | على 2008، سنتعدى صناعة الموسيقى |
O pessoal da indústria musical não costuma elogiar. | Open Subtitles | -رائع . سمعتُ أن هذا الحفل سابقة بتاريخ صناعة الموسيقى. |
Porque não trabalhas na indústria musical. | Open Subtitles | لأنك لا تعمل في صناعة الموسيقى |
Mas pede por uma visão maior a uma indústria musical que por vezes tem tido problemas para encontrar o seu lugar nesta era digital, para que comecem a ver estas novas tecnologias não simplesmente como meios para adicionar sinos e apitos a um modelo já existente, mas para sonhar maneiras inteiramente novas das pessoas experimentarem e interagirem com a música. | TED | لكن الأمر يتطلع إلى رؤية أكبر من أجل صناعة الموسيقى التي قد جاهدت أحياناً لتجد موطئ قدم لها في هذا العصر الرقمي، بحيث قد بدؤوا بالنظر إلى هذه التقنيات الحديثة ليس ببساطة على أنها طرق لإضافة تحسينات لنموذج حالي، بل كطموح لابتكار طرق جديدة كلياً ليتفاعل الناس مع تجربة موسيقية. |
Um estudo ao mercado musical britânico mostra que os artistas que estão no top 1%, no Reino Unido, ganham 77% das receitas totais da indústria musical. | TED | نظرة حديثة على سوق الموسيقى البريطاني تُظهِر أن نسبة 1% من الفنانين في المملكة المتحدة تُجني فعليًا 77% من إجمالي الأرباح في مجال صناعة الموسيقى. |
Sempre falámos dos aspectos positivos da indústria musical mas, é claro, o foco está nos excessos que se têm permitido e temos centralizado a nossa maior preocupação nesses excessos. | Open Subtitles | نتحدث دائما عن الجوانب الإيجابية لصناعة الموسيقى ولكن بطبيعة الحال، قد سلط الضوء على التجاوزات التي تم السماح وركزنا جهودنا على تلك التجاوزات. |
É o termo da indústria musical para dizer que não valho nada. | Open Subtitles | وفقاً لصناعة الموسيقى هذا يعني "أنا سيئة". |