ويكيبيديا

    "indelicada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وقحة
        
    • فظة
        
    • وقحاً
        
    • بوقاحة
        
    Não quero ser indelicada, mas abusou do xerez de culinária? Open Subtitles لا أريد أن أكون وقحة ولكن هل تشربين الكحول
    De nada. Peço desculpa se fui indelicada. Open Subtitles ،على الرحب والسعة وأعتذر إن كنت وقحة قبل قليل
    Não quero ser indelicada, mas há alguém com quem tenho mesmo de falar. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة, لكن هناك شخص ما من الضروري جداً أن أتكلم معه
    Talvez lhe paguem para ser indelicada, mas não lhe pagam para cumprir uma pena de prisão. Open Subtitles لعلهم يدفعون لك راتباً يخولك أن تكوني فظة ولكن أشك في أنه يكفي لتمضي فتره في سجن المقاطعة
    Posso dizer-te uma coisa sem ser horrivelmente indelicada? Open Subtitles هل تسمحين لي بقول شيء واحد لكِ دون أن أكون فظة جداً؟
    Espero não parecer indelicada, mas está sempre a dizer "marido" Open Subtitles مهلاً ، آمل ألا يكون هذا وقحاً ، لكنك تستمرين بـ قولك "زوجي"؟
    Sinto muito pela Maggie estar a ser tão indelicada. Open Subtitles أنا آسفة جدّاً لأنّ "ماغي" تصرّفَت بوقاحة جدّاً.
    Desculpe-me, eu não quero ser indelicada, mas... nós já nos vimos antes? Open Subtitles معذرةً، لا أُريد أن أكون وقحة ولكن، ألم أركِ من قبل ؟
    Quero dizer que se quer ser indelicada com o seu marido, poderia evitar sê-lo à minha frente? Open Subtitles أقول، إذا كنتِ ستصبحين وقحة مع زوجك، أيمكن ألا تفعلين ذلك أمامي؟
    Não quero ser indelicada, mas... aqui dentro ainda apanho a bactéria SRAM. Open Subtitles كلا، لا أريد أن أكون وقحة ولكن لا أريد أن أصاب بالبكتريا العنقودية هنا
    Desculpa ter sido tão indelicada, andava à procura de uma pessoa. Open Subtitles أنا آسفة لأنني كنتُ وقحة سابقاً. لقد كنتُ أبحث عن أحدهم.
    Foi uma dúvida legítima e era bom que não tivesse sido indelicada. Open Subtitles تعرفين, لقد كان هذا سؤال مشروع وكان سيكون من الجميل لو لم تكوني وقحة هكذا
    - Não sejas indelicada. Open Subtitles ـ مهلاً، لا تكوني وقحة ـبوسعيأن أحضرللطفلة..
    Não quero ser indelicada, mas, tive um dia bastante cheio e, apenas, quero ficar sozinha. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة لكنني حظيت بيوم طويل وأريد أن أكون لوحدي
    Está a ser indelicada. Open Subtitles حسناً, انتي اصبحتي وقحة نوعاً ما
    Olhe, não quero ser indelicada, Sr. Hanks, e eu sei que... sítios como estes têm certos costumes e tudo, mas agradecia que não fizesse o que fez na última noite. Open Subtitles انظر ، لا أقصد أن أكون وقحة (سّيد (هانكس وأعرف أن أمكنة مثل هذه
    E desculpe-me, junto do Faraó, por ter sido indelicada. Open Subtitles أعتذر لفرعونك لي لكوني كنت فظة معه وأشكره لي
    Isso não justificará a indelicadeza, se fui indelicada? Open Subtitles أليس هذا عذرا كافيا لفظاظتى ان كنت فظة
    Não quero ser indelicada, mas temos de tratar do funeral. Open Subtitles .. لاأريد ان أكون فظة يجب ان نجتمع
    Desculpe. Não quis ser indelicada. Open Subtitles أنا آسفة، لم أكن أقصد أن أكون فظة
    Estava... desculpe, se estou a ser indelicada, mas estava a ver pessoas a foder, no telemóvel? Open Subtitles هل كنت ... أنا آسفة قد يكون ذلك أمراً وقحاً لكن هل كنت تُشاهد أناس يمارسون الجنس على هاتفك ؟
    Estou a ser indelicada. Open Subtitles استمعوا لكلامي أنا أتصرف بوقاحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد