Não quero ser indelicada, mas abusou do xerez de culinária? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون وقحة ولكن هل تشربين الكحول |
De nada. Peço desculpa se fui indelicada. | Open Subtitles | ،على الرحب والسعة وأعتذر إن كنت وقحة قبل قليل |
Não quero ser indelicada, mas há alguém com quem tenho mesmo de falar. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة, لكن هناك شخص ما من الضروري جداً أن أتكلم معه |
Talvez lhe paguem para ser indelicada, mas não lhe pagam para cumprir uma pena de prisão. | Open Subtitles | لعلهم يدفعون لك راتباً يخولك أن تكوني فظة ولكن أشك في أنه يكفي لتمضي فتره في سجن المقاطعة |
Posso dizer-te uma coisa sem ser horrivelmente indelicada? | Open Subtitles | هل تسمحين لي بقول شيء واحد لكِ دون أن أكون فظة جداً؟ |
Espero não parecer indelicada, mas está sempre a dizer "marido" | Open Subtitles | مهلاً ، آمل ألا يكون هذا وقحاً ، لكنك تستمرين بـ قولك "زوجي"؟ |
Sinto muito pela Maggie estar a ser tão indelicada. | Open Subtitles | أنا آسفة جدّاً لأنّ "ماغي" تصرّفَت بوقاحة جدّاً. |
Desculpe-me, eu não quero ser indelicada, mas... nós já nos vimos antes? | Open Subtitles | معذرةً، لا أُريد أن أكون وقحة ولكن، ألم أركِ من قبل ؟ |
Quero dizer que se quer ser indelicada com o seu marido, poderia evitar sê-lo à minha frente? | Open Subtitles | أقول، إذا كنتِ ستصبحين وقحة مع زوجك، أيمكن ألا تفعلين ذلك أمامي؟ |
Não quero ser indelicada, mas... aqui dentro ainda apanho a bactéria SRAM. | Open Subtitles | كلا، لا أريد أن أكون وقحة ولكن لا أريد أن أصاب بالبكتريا العنقودية هنا |
Desculpa ter sido tão indelicada, andava à procura de uma pessoa. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني كنتُ وقحة سابقاً. لقد كنتُ أبحث عن أحدهم. |
Foi uma dúvida legítima e era bom que não tivesse sido indelicada. | Open Subtitles | تعرفين, لقد كان هذا سؤال مشروع وكان سيكون من الجميل لو لم تكوني وقحة هكذا |
- Não sejas indelicada. | Open Subtitles | ـ مهلاً، لا تكوني وقحة ـبوسعيأن أحضرللطفلة.. |
Não quero ser indelicada, mas, tive um dia bastante cheio e, apenas, quero ficar sozinha. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون وقحة لكنني حظيت بيوم طويل وأريد أن أكون لوحدي |
Está a ser indelicada. | Open Subtitles | حسناً, انتي اصبحتي وقحة نوعاً ما |
Olhe, não quero ser indelicada, Sr. Hanks, e eu sei que... sítios como estes têm certos costumes e tudo, mas agradecia que não fizesse o que fez na última noite. | Open Subtitles | انظر ، لا أقصد أن أكون وقحة (سّيد (هانكس وأعرف أن أمكنة مثل هذه |
E desculpe-me, junto do Faraó, por ter sido indelicada. | Open Subtitles | أعتذر لفرعونك لي لكوني كنت فظة معه وأشكره لي |
Isso não justificará a indelicadeza, se fui indelicada? | Open Subtitles | أليس هذا عذرا كافيا لفظاظتى ان كنت فظة |
Não quero ser indelicada, mas temos de tratar do funeral. | Open Subtitles | .. لاأريد ان أكون فظة يجب ان نجتمع |
Desculpe. Não quis ser indelicada. | Open Subtitles | أنا آسفة، لم أكن أقصد أن أكون فظة |
Estava... desculpe, se estou a ser indelicada, mas estava a ver pessoas a foder, no telemóvel? | Open Subtitles | هل كنت ... أنا آسفة قد يكون ذلك أمراً وقحاً لكن هل كنت تُشاهد أناس يمارسون الجنس على هاتفك ؟ |
Estou a ser indelicada. | Open Subtitles | استمعوا لكلامي أنا أتصرف بوقاحة |