O Sr. Tejada recusou-se a cooperar, o que indica que ele ainda tem laços com esta rede complexa de... | Open Subtitles | , لقد رفض السيّد (تيخادا) التعاون وهذا يوحي بأنّه على صلة ... بهذهِ الشبكة المعقدة من |
Além disso o Sr. Tejada recusou-se a cooperar, o que indica que ele ainda tem ligações aos Hermanos En Muerte... | Open Subtitles | , علاوة على ذلك , رفض السيّد (تيخادا) التعاون وهذا يوحي بأنّه على صلة ... بهذهِ الشبكة |
O osso zigomático direito fracturado indica que ele foi atingido com força na cara por um objecto embotado. | Open Subtitles | كسر العظم الوجني الأيمن يشير إلى أنه ضرب بقوة على وجهه بأداة مسننة |
Tudo o que souberam sobre a vítima indica que ele só estava interessado em significantes exteriores do estilo de vida do rock 'n' roll, certo? | Open Subtitles | كل شئ تعلمته عن الضحية، يشير إلى أنه كان مهتماً فقط بالدلالات الخارجية لحياة الروكرول، صحيح؟ |