Nem se consegue enfiar o dedo indicador. De que serve? | Open Subtitles | لا تستطيع إدخال اصبعك السبابة فيه , مالهدف ؟ |
Apertei o músculo extensor no antebraço dele, ele controla os tendões que regulam o movimento do dedo indicador. | Open Subtitles | لقد ضغطت على العضلات الباسطة للأصابع في ذراعه إنها تتحكم بالأوتار التي تنظم حركة اصبع السبابة |
Um dedo indicador de cada voluntário, foi coberto com o novo analgésico e o outro dedo ficou sem nada. | TED | تم تغطية إحدى السبابتين لكل مشارك بالمسكن الجديد ولم تعرَض السبابة الأخرى لأي دواء. |
Cada um de nós vai pôr o indicador direito no copo. | Open Subtitles | كل واحد مِنَّا سيَضِعُ سبابته اليمني على الكوب. |
Você tinha giz entre indicador e polegar quando chegou ontem do clube. | Open Subtitles | كان عندك طباشير بين سبابتك وإبهامك عندما عدت من النادي ليلة أمس |
Bem, se os primeiros 10 minutos deste vôo servirem de indicador, não gosto muito das vossas possibilidades. | Open Subtitles | أن اعتبرت أول عشر دقائق من هذه الرحلة ،إحدى المؤشرات فإنني لا أحبذ أية فرص |
- Sabia que a ironia é um forte indicador de depressão? | Open Subtitles | هل تعلم أن الإستهزاء المعتاد هو مؤشر كبير على الإكتئاب؟ |
Examinando, apenas, o espaço entre polegar e indicador, consigo perceber que já não investirá o seu parco capital nas terras de ouro. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أخبرك بإخدود بين السبابة والإبهام الإيسر وإنك قررت عدم الإستثمار |
Não. Quem quer seja que tirou esta foto, não tem metade do dedo indicador. | Open Subtitles | لا, أياً كان من إلتقط هذه الصورة فهو قد فقد نصف اصبع السبابة |
Esprema o leite com o polegar e o indicador, depois aperte em forma de punho. | Open Subtitles | اخرجي اللبن معتصرة بإبهامك و السبابة ثم اضغطي للأسفل |
Põe isto no ombro. Põe o dedo indicador aqui. | Open Subtitles | ضع ذلك على كتفيك ضع أصبع السبابة هنا |
Tem uma bolha... no dedo indicador da mão direita mesmo acima da articulação. | Open Subtitles | لديك تورم خفيف.. في إصبع السبابة الذي باليد اليمنى فوق مفصل الأصابع |
Na maioria das canas de pesca, a linha fere o dedo indicador mesmo acima da articulação. | Open Subtitles | في معظم صنارات الصيد، هناك خيط الصيد وبسببه تتورم أصبع السبابة مباشرة فوق المعصم |
Quando um atirador pega numa espingarda, aperta o cano e põe o indicador à volta do gatilho. | Open Subtitles | أتعلم عندما يمسك مطلق النار بالسلاح فإنه يضع قبضته على الإسطوانة و يلف سبابته حول الزناد |
Parece suicídio, mas a mão que disparou, em concreto, o indicador direito, tem uma ligeira abrasão, só visível ao microscópio. | Open Subtitles | يُشبه الإنتحار، ولكن يده التي أطلق النار بها، بشكل أكثر تحديداً، سبابته اليمنى، لديه كشط طفيف، يظهر تحت المجهر فحسب. |
Parece suicídio, mas a mão que disparou, em concreto, o indicador direito, tem uma ligeira abrasão, só visível ao microscópio. | Open Subtitles | يُشبه الإنتحار، ولكن يده التي أطلق النار بها، بشكل أكثر تحديداً، سبابته اليمنى، لديه كشط طفيف، يظهر تحت المجهر فحسب. |
Importas-te de retirar o laser submicrónico... do anel do dedo indicador da tua mão esquerda? | Open Subtitles | هلا أزلت الليزر المايكروي من خاتم سبابتك اليسرى؟ |
O medo é nosso amigo, O medo é um indicador. | TED | فالخوف هو صديقك. الخوف هو أحد المؤشرات. |
Descobriu que, na verdade, não interessava se o indicador de percentagem estava a dar a percentagem precisa. | TED | واكتشف أنه لا يهم حقاً إن كان مؤشر النسبة المئوية يعطيك حقاً النسبة الدقيقة. |
Na verdade, isto tudo pode soar de forma alarmante para algumas pessoas, um indicador de qualquer coisa preocupante ou errada na sociedade. | TED | كل هذا قد يبدو منذراً لبعض الناس, و مؤشراً يدل على أمر مقلق خاطئ في المجتمع. |
Coloca o indicador da mão esquerda à volta dela e aplica a pinça Satinsky com a mão direita. | Open Subtitles | لف سبابة يدك اليسرى حول الشريان الأبهر وامسك المشبك بيدك اليمنى |
Encontrei-os no dedo indicador direito de cada uma das 3 mulheres. | Open Subtitles | لقد وجدتهم على إصبع اليد اليمنى لكل واحدة من الثلاثة |
Criando, assim, um efeito positivo neste indicador económico. | Open Subtitles | مما أعطى هذا المقياس الإقتصادي تأثيراً إيجابياً. |
Agora coloquem os dedos indicador e médio... | Open Subtitles | حسناً الآن تأخذون سَبابتكم و الأصبع الوسطى.. |