- Ouça, está a ser indiciado por violação de menor por familiar. | Open Subtitles | سيدي، أنت متهم بالشروع في اغتصاب قاصر بواسطة فرد من العائلة |
Os CSIs têm razões para acreditar que o indiciado em fuga está na mala. | Open Subtitles | محققي المعمل الجنائي لديهم سبب للإعتقاد بأن متهم هارب في الصندوق |
Será? Dean Keaton foi indiciado um total de sete vezes... enquanto fez parte da polícia. | Open Subtitles | اليس كذلك؟"كيتون" كان تحت الاتهام لسبع مرات اثناء وجوده في الشرطة. |
Ele foi indiciado perante o tribunal especial de Nuremberg. | Open Subtitles | تم توجيه الاتهام له أمام محكمة استثنائية في نورمبرج |
Ninguém será obrigado a responder por qualquer... crime capital, a menos que seja indiciado pelo Grande Júri. | Open Subtitles | لا يمكن إحتجاز أي شخص للإستجواب لأي جريمة مدنية، إلا إذا تم إدانته من هيئة المحلفين الكبرى. |
Há um ano o padre foi indiciado por pedofilia. | Open Subtitles | السنة الماضية, الموجه اتهم بالتحرش بالاطفال |
Ele foi indiciado por atentado ao pudor. | Open Subtitles | لقد اتّهم بالعري الفاضح |
Quando o tio Benny for indiciado... será um perigo para os nossos sócios em Hong Kong. | Open Subtitles | عندما يتهم العم بيني... فسيكون خطر على شركائنا في هونغ كونغ |
Se for indiciado, e sabemos que vou ser, saltamos as audiências, a instrução e vamos logo a julgamento. | Open Subtitles | ولو كنت متهماً وأنتم تعرفون أني سأكون، وسوف نتنازل عن جلسات الاستماع والمناقشة ونذهب للحكم مباشرة |
O Louis Tobin pediu-me para reafirmar enfaticamente que nenhum outro membro da sua família foi indiciado, ou estava sequer, a par da sua fraude. | Open Subtitles | لويس توبن طلب مني اعادة التأكيد بشكل قاطع أن لا أحد من أفراد عائلته متهم أو أو حتى مدرك لعملية الاحتيال التي قام بها. |
Foi indiciado por tráfico. É culpado de bem pior. | Open Subtitles | انه متهم بالتعامل وهو مذنب بأشياء اسوأ |
Portanto, supondo que é indiciado, que é certo, cabe ao PG provar para lá da dúvida razoável que não foi em legítima defesa, a rapariga que lá estava disse que, quando voltou ao balcão, a luta já tinha começado, | Open Subtitles | لنفترض أنه متهم وهو أمر يعتمد على المدعي العام كي يثبته بعيداً عن الشكوك بأنه لم يكن دفاعاً عن النفس، فتاة الأحذية شهدت وقالت، |
Bom, só acho que este negócio já é questionável e que não é sensato aliarem-se a alguém indiciado e terem os federais à perna, acho que não querem isso. | Open Subtitles | اجل انا فقط اظن ان هذا العمل مريب كما هو عليه وسوف يكون من غير الحكمة التضامن مع شخص تحت الاتهام الا اذا كنت تريد الفيدرالين ان يتحوطوا عليك والذي اظن انك لاتريده |
No início, o Jack disse que estavas indiciado. | Open Subtitles | (في البدايه, قال (جاك .انت تحت الاتهام |
- Se fosse, eu seria indiciado. | Open Subtitles | بالتأكيد سأفضل توجيه الاتهام لنفسى. |
Victor Mattiece, um dos homens mais ricos do país... foi indiciado, juntamente com quatro ajudantes e advogados. | Open Subtitles | فحسب ما اعلن "فيكتور ماتيس" احد كبار الاثرياء في البلاد تم توجيه الاتهام له مع اربعه من مساعديه و محامييه |
Qualquer inimigo ia quere-la viva, para ter melhor hipóteses do Khaled ser indiciado. | Open Subtitles | أيّ عدو له سيريد بقاءها حيّة، لمضاعفة فرصة إدانته. |
Antes de ser indiciado, ofereceram a Swartz um acordo que envolvia três meses na prisão, tempo num Centro de Reabilitação e um ano de prisão domiciliária, tudo privado do uso de um computador. | Open Subtitles | قبل إدانته عُرضت على شوارتز صفقة التماس تضمّنت ثلاثة أشهر في السّجن، و فترة إعادة تأهيل و سنة من الإقامة الجبرية المنزلية |
O Sr. Preezy foi indiciado pelo assassinato há umas semanas. | Open Subtitles | السيد بريزي اتهم بتهمة القتل قبل بضعة أسابيع |
Não está indiciado. Não está preso. | Open Subtitles | كنت لا يجري اتهم , لم تكن أنت اعتقاله. |
Foi indiciado quatro vezes. | Open Subtitles | لقد اتّهم أربع مرّات |
Represento o Sub-Oficial Wiley, que está para ser indiciado por posse de narcóticos. | Open Subtitles | أنا أمثّل رئيس الضباط (ويلي)، الذي على وشك أن يتهم بحيازة المخدرات. |
Nunca foi indiciado, mas é o principal suspeito de três homicídios. | Open Subtitles | فقلد إستأجر بندقيه، ليس متهماً ولكنه المشتبه الاول في ثلاث جرائم قتل |