ويكيبيديا

    "indirectamente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بشكل غير مباشر
        
    • غير مباشرة
        
    • بطريقة غير
        
    Por isso, se precisares de te encontrar com alguém com quem não te podes contactar directamente terás de contacta-la indirectamente. Open Subtitles و إذا أردت إجراء واحدة مع شخص لا تستطيع التواصل معه مباشرة فعليك التواصل معه بشكل غير مباشر
    - Por acaso até estou a cobrir, indirectamente, "Mãe". Open Subtitles أماه دعيه عنك في الحقيقة أنا أغطي ذلك بشكل غير مباشر أمي
    General, somos indirectamente responsáveis por isto. Open Subtitles جنرال، نحن مسؤولين بشكل غير مباشر عن هذا
    Directa ou indirectamente todos eles mataram ou traíram centenas de vezes para sobreviver. Open Subtitles .. كل شخص هنا قام بالقتل أو الخيانة .. بصورة مباشرة أو غير مباشرة ، مئات المرات لينجوا فقط
    Chega! Não aceitamos depoimentos relacionados indirectamente com o caso. Open Subtitles ، يجب أن نجد نهاية للشهادة بطريقة غير مباشرة فقط
    A sua filha foi indirectamente ameaçada. Não arriscamos. Open Subtitles حياة أبنتك هددت بصورة غير مباشرة و نحن لا نجازف بذلك
    Sou indirectamente responsável, O'Neill. Pára com isso. Open Subtitles أنا المسئول بشكل غير مباشر, أونيل توقف عن ذلك.
    Isso quer dizer que ele foi influenciado por ti, e que cometes-te crimes indirectamente? Open Subtitles وذلك يعني انه اصبح ضال بسببك وانت لك علاقة في الجرائم التي فعلها بشكل غير مباشر
    Achamos que alguém está a tentar atingir Scott Gregorio directa ou indirectamente. Open Subtitles أمّا مباشرة أَو بشكل غير مباشر.
    Meier desenhou uma série de clarabóias estreitas para captar essa luz e projectá-la no interior para iluminar as obras de arte mas, indirectamente. Open Subtitles لقد صمم ماير مجموعة من إطارات النوافذ مع شيش لالتقاط الضوء الموجه نحو الداخل لإضاءة العمل الفني من الداخل. لكن بشكل غير مباشر وكان ذلك مهما
    Pai, não quero apontar o dedo a ninguém, mas, indirectamente, não andaríamos de moto-quatro se as miúdas não nos obrigassem. Open Subtitles أترى يا أبي لن أقوم بتوجيه أيّ أصابع هنا و لكن بشكل غير مباشر لم نكن لنذهب للدراجات البخارية إذا لم تجبرنا الفتيات على ذلك
    - indirectamente, sim. Open Subtitles بشكل غير مباشر نعم
    indirectamente, sim. Open Subtitles بشكل غير مباشر, أجل
    As plantas recolhem energia do sol e toda a vida no planeta depende delas, directa ou indirectamente. Open Subtitles تتحصّل النباتات على طاقتها من الشمس وكل حياة على الأرض تعتمد عليها بطريقة مباشرة أو غير مباشرة
    Temos empresas que trabalham indirectamente com o trabalho infantil. Open Subtitles هناك خمسة شركات في منطقتنا توظف الأطفال بطريقة غير مباشرة
    - Sim senhor,deu, mas indirectamente. Open Subtitles تعم، سيدي، فعلت، ولو أنها بطريقة غير مباشرة.
    Vamos comunicar indirectamente com a bomba e descobrir a sua localização. Open Subtitles لنتصل بالقنبلة بطريقة غير مباشرة لتحديد موقعها
    Alguma vez, directamente ou indirectamente, esteve envolvida ou associada a uma organização terrorista? Open Subtitles هل سبق لكٍ من قبل بطريقة مباشرة أو غير مباشرة التورط أو مساعدة مُنظمة إرهابية
    Senhor, está a dizer-me que não havia nada ali que pode directa ou indirectamente apontar para um suspeito diferente do acusado? Open Subtitles إذن أن تقول أنه ليس هناك .. مباشرة أو غير مباشرة تشير إلى مشتبه به آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد