ويكيبيديا

    "individuais de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفردية
        
    Mas, se tentarmos isolar atos individuais, formas individuais de olhar as coisas, e formularmos um programa, uma forma de compreender como podemos fazer isso, podemos aproximar-nos de conseguir ou efetuar um certo tipo de mudança social. TED ولكن إن حاولنا عزل الأفعال الفردية، والطرق الفردية للنظر للأشياء، وقمنا بصياغة برنامج أو أسلوب أو طريقة لفهم كيف يمكننا القيام بذلك، فسنقترب أكثر من تحقيق أو التأثير على نوع من التغيير الاجتماعي.
    Esse artigo, que você escreveu, sobre casos individuais de mulheres trágicas, é preciso? Open Subtitles هذا المقال الذى كتبتيه , عن الحالات الفردية لهؤلاء النسوة المأساوية,
    Primeiro, vou ceder o controlo de todos os projetos individuais de volta aos próprios temas. Open Subtitles أولاً، سأتنازل عن إدارة كل المشروعات الفردية لتقوم بها المجموعات بأنفسها.
    Também adoto a ideia de que devemos ir além de pensar nas escolhas individuais, de que é muito importante repensar as escolhas sociais, visto que esta ideologia de escolha individual nos apaziguou. TED وأود أيضًا تبني فكرة أنه لابد من تجاوز التفكير في الخيارات الفردية وأنه من المهم جدًا إعادة التفكير في الخيارات الاجتماعية لقد قامت إيديولوجية الخيارات الفردية بطمأنتنا
    Eu não quero aborrecer os sociólogos, por isso, não posso falar sobre as motivações individuais de um amotinado mas, ao analisarmos os amotinados, como um todo, matematicamente, podemos separá-los num processo de três etapas e traçar analogias coerentes. TED أنا لا أريد أن أضايق علماء الاجتماع هنا، لذلك، لن أتحدث عن الدوافع الفردية للمشاغب، لكن عندما تنظر للمشاغبين سويًا، فمن الناحية الرياضية، يمكنك تجزئة الأمر إلى عملية من ثلاث مراحل ثم عقد المقارنات وفقًا لذلك.
    Em cima à esquerda, por baixo daquelas faixas verdes, vemos uns pontos brancos — são plantas individuais de ananás que se podem ver do espaço. TED في أعلى اليسار، تحت تلك الخطوط الخضراء، تروا بعض النقاط البيضاء -- تلك في الواقع هي نباتات الأناناس الفردية التي تستطيعون رؤيتها من الفضاء.
    Amostras individuais de ADN da multidão que atacou um taxista. Open Subtitles DNA الفردية من هجوم الغوغاء على سائق سيارة أجرة ...
    (Risos) Espero que, para lá dos atos individuais de misericórdia, digam aos políticos para fazerem o bem por África pela América e pelo mundo. TED (ضحك) ما أتمناه يتجاوز الأفعال الفردية الرحيمة، بانك سوف تقول للسياسيين يجب إحقاق الحق لأفريقيا، من جانب أمريكا وجانب العالم.
    Temos hoje estas ferramentas fantásticas que nos permitem explorar o mundo invisível, tal como a sequenciação profunda, que nos permite fazer muito mais do que roçar a superfície e olhar para genomas individuais de uma espécie em particular, mas nos permite observar megagenomas completos, — comunidades cheias de micro-organismos que se encontram em nós, sobre nós e à nossa volta — e documentar toda a informação genética destas espécies. TED والآن لدينا هذه الأدوات المذهلة والتي تسمح لنا باستكشاف العالم الخفي -- أشياء مثل التسلسل العميق، والتي تسمح لنا بأكثر بكثير من مجرد تصفح السطح وإلقاء نظرة على المورثات الفردية من نوع معين، بل النظر في مورثات فوقية بأكملها، المجتمعات المزدحمة للكائنات المجهرية فينا وفوقنا وحولنا وتوثيق كافة المعلومات الوراثية لهذه الأنواع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد