Uma zona industrial que se está a tornar num clube nocturno. | Open Subtitles | المناطق الصناعية هي النوادي التحأرضية بالفعل الآن. |
Isso pode ser, sabes, algum tipo de água industrial que te apodrece por dentro. | Open Subtitles | يمكن أن يكون نوعاً من كما تعلم نوع المياه الصناعية التي سوف تتعفن بداخلك |
Desde a Revolução industrial que a nossa economia não passava por uma transformação tão dinâmica. | Open Subtitles | خوف عدم معرفتك من إمكانيتك لتوفير حاجيات عائلتك ليس منذ الثورة الصناعية |
As tecnologias de síntese de células serão a próxima revolução industrial que irá transformar as nossas indústrias e mercados de forma a podermos responder aos desafios ambientais que se avizinham. | TED | إن تكنولوجيا صناعة الخلية سوف تدعم الثورة الصناعية القادمة وتحويل الصناعات والاقتصادات بطرق تؤدي إلى علاج تحديات الأستدامة العالمية. |
Deram-me uma sensação de correção no mundo e um deleite visual por saber que o edifício provavelmente nunca terá tão bom aspeto como aquele simples andaime industrial que está ali para o servir. | TED | إنها تعطيني، لا أعلم، شعور من التصحيح في العالم وبعضاً من البهجة البصرية في المعرفة ذلك أن المبنى الذي ربما لايمكن أن يبدو أجمل من هذه السقالة الصناعية هو موجود ليقوم بالخدمة |
O poder é o combustível que gere esta grande máquina industrial que todos ajudamos a seguir em frente, e este combustível é feito apenas de uma coisa... | Open Subtitles | السلطة هي الوقود الذي يدير هذه الآلة الصناعية الضخمة التي نساعدها جميعًا للمضي قدمًا و الوقود مكون من شيء واحد فقط وهو أنت |
(Risos) Na altura, eu não sabia a diferença entre uma pilha AA de volt e meio dos brinquedos dos meus filhos e uma bateria de 100 megawatt-hora de escala industrial que seria instalada na Austrália do Sul e que iria resolver a sua crise energética. | TED | (ضحك) الآن، في ذلك الوقت، لم أكن لأخبركم الفرق بين بطارية AA ذات الواحد ونصف فولت في لعبة طفلي وبطارية ذات 100 ميغاوات التي تُستخدم في المنشأة الصناعية التي ستعمل في جنوب أستراليا والتي من المحتمل أن تحل أزمة الطاقة. |