Frustração ou infelicidade são causadas por um potencial não explorado na pessoa. | Open Subtitles | الإحباط أو التعاسة تسبب من قبل إرادات غير ملحوظة في الشخص |
Ter encontrado John tinha sido a descoberta duma grande felicidade e também a eliminação duma grande infelicidade. | TED | كان لقائي بجون بمثابة إكتشاف قمة السعادة وأيضا القضاء على التعاسة الكبرى، |
O que aconteceu ao nosso mundo e uma infelicidade, mas e vital. | Open Subtitles | ماحدث في عالمنا , مؤسف للغاية ولكنه لازال مفعم بالحيويه |
A verdadeira infelicidade é ser totalmente ignorada... pela pessoas que se dão à luz. | Open Subtitles | البؤس الحقيقي هو تجاهلك من طرف من أنجبتهم |
Mesmo que tenhamos a infelicidade de ser diagnosticados com cancro, esse alarme precoce vai ser um forte raio de esperança. | TED | حتى إن تم تشخيصنا لسوء حظنا بالإصابة بالسرطان، سيوفّر هذا الإنذار المبكر شعلة قوية من الأمل. |
É uma infelicidade ele ter falecido sem poder ver o sucesso que eu e os meus filhos vemos hoje. | TED | ومن المؤسف أنه توفي ولا يمكنه رؤية النجاح مثلما نراه أنا وأولادي اليوم. |
Estás a afundar esta família na tua infelicidade com as tuas queixas, enquanto eu te levo a comida à boca e dou-te banho! Meio centímetro da coxa de outra mulher, faz-te sair da cama? | Open Subtitles | إنك تغرق العائلة بأكملها في تعاستك مع تمرغك و تشكيك و لفترة كنت أطعمك و أنظفك بينما كان كل ما يحتاجه الامر هو نصف غداء مع امرأة أخرى لتنهض من السرير |
Que não sirvo para ela. que só lhe posso trazer infelicidade. | Open Subtitles | بأنني غير مناسب لها وسأجلب لها التعاسة فحسب |
Preparada para lidar com a infelicidade... e estupidez a todos os níveis. | Open Subtitles | واصبحت مؤهلة للتعامل مع التعاسة والغباء فى كل مجال 49 00: 05: |
De que vale o mais nobre tecido, se só traz fome e infelicidade? | Open Subtitles | لا يوجد جمال في أفضل الثياب اذا كانت تسبب الجوع و التعاسة |
Não podia voltar a arrumar a infelicidade. | Open Subtitles | ولم يستطع أحد إعادة حبس التعاسة التي بداخله |
Não a parte do ataque, isso é uma infelicidade, claro. | Open Subtitles | ليس التعرض لهجوم بالطبع فهذا مؤسف ، بالطبع |
"O que é infelicidade na guerra, "é-o de facto de modo muito severo "e o que, pelo contrário. "se chama boa sorte, "é uma boa sorte selvagem e cruel, "uma felicidade egoísta que deve a sua existência à má sorte de outros". | TED | أي شيء مؤسف في الحرب هو قاسي بالتأكيد. وأي نقيض لذلك يسمى حظ جيد هي ثروة وحشية وهمجية. وسعادة ليست سخية ناشئة من الويل للطرف الاخر |
Ao queixarem-se, as pessoas ficam infelizes e fazem tudo para acabar com a infelicidade. | Open Subtitles | حين تشكو، فأنت تسبب للآخرين البؤس وسيفعلون ما تريد كي يتخلصوا من بؤسهم |
Nascido para percorrer o mundo, distribuíndo dor e infelicidade para todos. | Open Subtitles | ولدت حتى تجري خلال العالم حتى تطلق عنان الألم و البؤس على الجميع |
É uma infelicidade, mas só prova porque é que este projecto que preciso que faças é tão necessário. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لكنّ هذا يُثبت لِمَ أحتاجُكَ ضروريًّا لكي أفعل هذا المشروع. |
Acaba com a tua infelicidade para sempre. | Open Subtitles | فسوف ينتهى بك لسوء حظك الى الابد |
Naturalmente, uma infelicidade o que aconteceu a Siletsky. | Open Subtitles | هذا طبيعي , فانه لمن المؤسف جداً ما حدث لسيلتسكي |
Bem, então admite que és demasiado coninhas para mostrar a Amanda quem realmente és e pára de culpar o Drew e a Jenna pela tua infelicidade! | Open Subtitles | اذا اعترف انك جبان,لتسمح ل اماندا ان تراك على حقيقتك وتوقف عن لوم درو و جينا على تعاستك. |
vai ser difícil construir a tua felicidade sobre a infelicidade de outra pessoa. | Open Subtitles | انه من الصعب ان تبني سعادتك على تعاسة شخص ما |
Isso não é comprar felicidade, é pagar à infelicidade para que se vá. | Open Subtitles | وهذا غير كافي لشراء السعاده ولكنه فقط يشتري بعد التعاسه |
Precisa de quem culpar pela sua infelicidade e culpa-o a ele. | Open Subtitles | انت فقط تحتاج شخص ما لتوجيه اللوم له على بؤسك ، لذلك أنت تلقي اللوم عليه |
Ambas seriamos felizes, se lhe acabássemos com a infelicidade. | Open Subtitles | كانوا على الأرجح سعداء بأن يخرجوا من بؤسهم. |
É uma infelicidade perder dois familiares em tão pouco tempo, não? | Open Subtitles | أنه سوء حظ ، أليس كذلك فقدان فردين من العائله مقربين |
Parece ser infelicidade minha ter-me apaixonado por uma ladra mentirosa. | Open Subtitles | يبدو أنه من سوء حظي أني وقعت في حب لصة وكذابة |
Só trará infelicidade a um homem. | Open Subtitles | أنتِ لا تجلبين سوى الشقاء لأي رجل |
Desiludir todos seria a minha maior infelicidade. | Open Subtitles | إن تخييب أمال الجميع، سيكون سبب تعاستي الكبيرة |
Cheia de solidão, e infelicidade, e sofrimento, e desgostos e acaba tão depressa. | Open Subtitles | إنها ملأى بالعزلة والبؤس والعذاب والتعاسة وتنتهي بسرعة البرق |