Para já vão ser detidas por fuga á detenção, roubo de viatura e condução sob influência do álcool. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن يتم احتجازكما للتهرب من الاعتقال سرقة سيارة كبرى قيادة تحت تأثير الخمر |
Acho que ainda estamos... sob a influência do que aconteceu. | Open Subtitles | نعم أعتقد أننا ركضنا مثل تحت تأثير قادم من |
Existe muita preocupação com a influência do diabo neste país, tanto que começaram a oferecer cursos de exorcismo. | Open Subtitles | هناك الكثير من القلق حول تأثير الشيطان على هذه البلاد بحيث أنه بدأ الناس بتقديمدروسعلىطرد الأرواح. |
Você, mais que ninguém, não devia ignorar a influência do passado. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس يجب أن لا تتخلص من تأئير الماضي |
Tu mais do que qualquer pessoa não devias desvalorizar a influência do passado. | Open Subtitles | أنت من بين كل الناس يجب أن لا تتخلص من تأئير الماضي |
Numa sondagem, descobrimos que 96 % dos americanos acham que é importante reduzir a influência do dinheiro na política. | TED | وقد توصلنا باستفتاء إلى أن 96 % من الأمريكيين يعتقدون بأهمية الحد من تأثير المال على السياسة. |
Após a II Guerra Mundial, a influência do automóvel foi devastadora em muitas das nossas cidades, | TED | في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية تأثير الآلات ذاتية الحركة قد أصبح مخرباً في كثير من مدننا |
E quem diria que um trabalho apropriado para mim poderia envolver a operação meticulosa de equipamento eletrónico, escolhendo música de dança em locais inacessíveis sob a influência do álcool. | TED | ومن كان يظن أن الوظيفة المناسبة لي قد تتضمن إجراءات دقيقة لآلة إليكترونية لاختيار وتنظيم موسيقى راقصة للناس في أماكن يصعب الوصول إليها تحت تأثير الخمور. |
Isto é a influência do Islão no hinduísmo e no judaísmo. | TED | بسبب تأثير الاسلام السيء على الهندوسية او اليهودية |
Você tem mais influência do que qualquer cargo constitucional. | Open Subtitles | إن لديك تأثير يفوق أي رتبة دستورية هنا |
A influência do sol diminui e os oceanos começam a congelar. | Open Subtitles | تأثير الشمس يتقلص ، و المحيط بدأ في التجمد. |
Alguma vez, sob a influência do álcool, questionaste os ensinamentos da igreja mórmon? | Open Subtitles | أقمت أبدا ،تحت تأثير الكحول بالتشكيك بتعاليم الكنيسة المورمونية؟ |
Estou certo que o capitão não poderia prever a influência do fragmento sobre o Kuttner. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الكابتن لم يكن باستطاعته توقع تأثير القطعة الأثرية على كوتنر |
Enquanto a influência do sol continua a diminuir no norte, o frio ruma ao sul, para terras do Árctico. | Open Subtitles | بينما يتواصل تأثير الشمس في الإضمحلال هنا في الشمال، يتوغل البرد جنوباً داخل أراضي القطب الشمالي |
Eles dizem que a influência do diabo está se espalhando, e assim deve ser um julgamento desta cidade. | Open Subtitles | يقولون أن تأثير المس الشيطاني ينتشر. ولذلك يجب أن تكون هنالك محاكمة في هذه المدينة. |
Vocês invadiram uma cena de crime sob influência do álcool, ultrapassaram a jurisdição, e desobedeceram-me. | Open Subtitles | كل منكم اقتحم مسرح الجريمة تحت تأثير الكحول متخطيين صلاحيتكم و عصيتم امري المباشر |
Italiano. Explica a influência do pulcinella. | Open Subtitles | هو ايطالي اذن,هذا يفسر .تأثير البولشنيلا |