As experiências individuais influenciam as nossas perceções, bem como o facto de os "media" apresentarem as coisas excecionais, ao invés do que as normais. | TED | التجارب الفردية، بالتأكيد يمكن أن تؤثر على تصوراتنا ولكن يمكن لأمور مثل إعلان وسائل الإعلام عن الأشياء الاستثنائية، بدلًا من ما هو طبيعي. |
É importante entender que essas grandes mudanças históricas influenciam as nossas emoções, em parte, porque elas afetam a forma como sentimos o que sentimos. | TED | من المهم أن نفهم أن هذه التغيرات التاريخية الكبيرة تؤثر على عواطفنا وهذا يرجع جزئيًا إلى أنها تؤثر على الطريقة التي نشعر بها تجاه الطريقة التي نشعر بها. |
Descobri que influenciam as minhas decisões das formas mais surpreendentes. | Open Subtitles | كانت تؤثر على قراراتي بطريقة مفاجئة. |
Os sons influenciam as secreções hormonais, o ritmo respiratório e cardíaco — o que eu também acabei de fazer — e o ritmo cerebral. | TED | إن الاصوات تؤثر على إفرازات الهرمونات خاصتنا طيلة الوقت بل وحتى تنفسنا , دقات قلبنا - كما فعلت الأن - وأيضاً موجات دماغنا |