ويكيبيديا

    "informação confidencial" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معلومات سرية
        
    • المعلومات السرية
        
    • معلومات سريّة
        
    • معلومات سريه
        
    • بمعلومات سرية
        
    Não posso dizê-lo sem divulgar informação confidencial. Open Subtitles لا يمكنني القول بدون أن أفصح عن مصدري هذه معلومات سرية سيادتك
    ! ? Quem o autorizou a revelar informação confidencial a um civil? Open Subtitles من سمح لك أن تكشف معلومات سرية إلى مدني؟
    Coronel O'Neill, autorizou o Dr. Daniel Jackson a revelar informação confidencial a um civil? Open Subtitles كولونيل أونيل، أسمحت للدكتور جاكسون ان يكشف معلومات سرية لهذه المدنية؟
    Está ou não interessado na informação confidencial que tenho para lhe dar? Open Subtitles أنت أو أنت لست مهتمّ ب المعلومات السرية التي أنا يجب أن أعطيك؟
    Gostaria... Até ser presa por discutir informação confidencial. Open Subtitles سيروقني ذلك، حتى يتمّ إعتقالي لكشفي معلومات سريّة.
    O que lhe vou dizer agora é informação confidencial. Open Subtitles ما سأخبرك به معلومات سريه
    Já revelou alguma informação confidencial a alguém sem a devida autorização da agência? Open Subtitles هل سبق ان بُحتِ بمعلومات سرية لأي شخص دون تصريح أمني مناسب؟
    Se houvesse informação confidencial de que ela... Nunca a referiu. Open Subtitles إذا كان هناك معلومات سرية لم تتكلم عنها فأنا لا أعرف ما هي
    Bem, parte do testemunho no caso do roubo de Renny envolvia informação confidencial. Open Subtitles كذلك , فإن بعض شهادته في حالة اختلاس ورينى ولم تتضمن معلومات سرية
    Proteger um fugitivo, bloquear a justiça, furto de informação confidencial. Open Subtitles حماية هارب من العدالة، وقوف في وجه العدالة، سرقة معلومات سرية.
    Fizeram-me revelar informação confidencial acerca do pai do Howard. Open Subtitles لقد أجبرنني على كشف معلومات سرية عن والد هاورد
    Seja como for, não darei informação confidencial. Open Subtitles بكلتا الحالتين، لن تحصلي على أية معلومات سرية مني
    Nem toda a gente violou o acordo e revelou informação confidencial. Open Subtitles ولا أحد يخرق هذا الاتفاق ويكشف عن معلومات سرية.
    Quem fez isto sabe como obter informação confidencial. Open Subtitles الذي فعل هذا يعرف كيف يحصل على معلومات سرية
    Nunca divulguei informação confidencial à imprensa. Nem uma única vez. Open Subtitles لم أسرّب أي معلومات سرية للصحافة، ولا مرة
    Não posso revelar nomes, porque é informação confidencial e não está autorizado a saber. Open Subtitles لا أستطيع ان أعطيك اسمائهم لأنها معلومات سرية للغاية ولا تملك ترخيص لأن تعرف
    E entretanto, estás a pedir-me que deixe uma organização terrorista continue a ter acesso a informação confidencial. Open Subtitles وفي الوقت الحالي ، أنتِ تطلبين مني السماح لمُنظمة إرهابية بمُواصلة الولوج إلى معلومات سرية للغاية
    Eu cobri o ferimento, procurei o quarto dele, encontrei uma grande quantia de dinheiro no seu armário, confirmando que foi ele quem vendeu informação confidencial. Open Subtitles لذا غطيته، وفتشت الغرفة، ووجدت مبلغا كبيرا من المال في خزانته، مما يؤكد أنّه الشخص الذي يبيع المعلومات السرية.
    Seja quem for que te deu aquela informação confidencial sobre a refinaria, realmente, colocou-se em perigo. Open Subtitles أعني، أياً كان من أعطاك المعلومات السرية عن المصفاة فقد وضعوا أنفسهم في خطر حقاً
    Podíamos ficar aqui o dia todo sobre quem foi para onde, mas isso não altera o facto que a divulgação de informação confidencial ao vivo, na televisão nacional... Open Subtitles بإمكاننا التحدث طوال اليوم عن مكان تعليمنا لكن هذا لا يغير حقيقة الكشف عن المعلومات السرية
    O Governo teme que ela revele informação confidencial. Open Subtitles الحكومة تخشى أنّها ستكشف معلومات سريّة
    - Para traficar informação confidencial. Open Subtitles -لتهريب معلومات سريه
    Não, não há nada nesse ficheiro que diga-me como é que uma miúda desaparecida de Pensilvânia acaba por torna-se numa arma humana coberta de informação confidencial. Open Subtitles لا, ليس هنالك شيء في ذلك الملف يخبرني كيف انتهى الأمر بفتاة مختفية من بنسلفينيا لتصبح سلاحاً مغطى بمعلومات سرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد