Não posso dizê-lo sem divulgar informação confidencial. | Open Subtitles | لا يمكنني القول بدون أن أفصح عن مصدري هذه معلومات سرية سيادتك |
! ? Quem o autorizou a revelar informação confidencial a um civil? | Open Subtitles | من سمح لك أن تكشف معلومات سرية إلى مدني؟ |
Coronel O'Neill, autorizou o Dr. Daniel Jackson a revelar informação confidencial a um civil? | Open Subtitles | كولونيل أونيل، أسمحت للدكتور جاكسون ان يكشف معلومات سرية لهذه المدنية؟ |
Está ou não interessado na informação confidencial que tenho para lhe dar? | Open Subtitles | أنت أو أنت لست مهتمّ ب المعلومات السرية التي أنا يجب أن أعطيك؟ |
Gostaria... Até ser presa por discutir informação confidencial. | Open Subtitles | سيروقني ذلك، حتى يتمّ إعتقالي لكشفي معلومات سريّة. |
O que lhe vou dizer agora é informação confidencial. | Open Subtitles | ما سأخبرك به معلومات سريه |
Já revelou alguma informação confidencial a alguém sem a devida autorização da agência? | Open Subtitles | هل سبق ان بُحتِ بمعلومات سرية لأي شخص دون تصريح أمني مناسب؟ |
Se houvesse informação confidencial de que ela... Nunca a referiu. | Open Subtitles | إذا كان هناك معلومات سرية لم تتكلم عنها فأنا لا أعرف ما هي |
Bem, parte do testemunho no caso do roubo de Renny envolvia informação confidencial. | Open Subtitles | كذلك , فإن بعض شهادته في حالة اختلاس ورينى ولم تتضمن معلومات سرية |
Proteger um fugitivo, bloquear a justiça, furto de informação confidencial. | Open Subtitles | حماية هارب من العدالة، وقوف في وجه العدالة، سرقة معلومات سرية. |
Fizeram-me revelar informação confidencial acerca do pai do Howard. | Open Subtitles | لقد أجبرنني على كشف معلومات سرية عن والد هاورد |
Seja como for, não darei informação confidencial. | Open Subtitles | بكلتا الحالتين، لن تحصلي على أية معلومات سرية مني |
Nem toda a gente violou o acordo e revelou informação confidencial. | Open Subtitles | ولا أحد يخرق هذا الاتفاق ويكشف عن معلومات سرية. |
Quem fez isto sabe como obter informação confidencial. | Open Subtitles | الذي فعل هذا يعرف كيف يحصل على معلومات سرية |
Nunca divulguei informação confidencial à imprensa. Nem uma única vez. | Open Subtitles | لم أسرّب أي معلومات سرية للصحافة، ولا مرة |
Não posso revelar nomes, porque é informação confidencial e não está autorizado a saber. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أعطيك اسمائهم لأنها معلومات سرية للغاية ولا تملك ترخيص لأن تعرف |
E entretanto, estás a pedir-me que deixe uma organização terrorista continue a ter acesso a informação confidencial. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي ، أنتِ تطلبين مني السماح لمُنظمة إرهابية بمُواصلة الولوج إلى معلومات سرية للغاية |
Eu cobri o ferimento, procurei o quarto dele, encontrei uma grande quantia de dinheiro no seu armário, confirmando que foi ele quem vendeu informação confidencial. | Open Subtitles | لذا غطيته، وفتشت الغرفة، ووجدت مبلغا كبيرا من المال في خزانته، مما يؤكد أنّه الشخص الذي يبيع المعلومات السرية. |
Seja quem for que te deu aquela informação confidencial sobre a refinaria, realmente, colocou-se em perigo. | Open Subtitles | أعني، أياً كان من أعطاك المعلومات السرية عن المصفاة فقد وضعوا أنفسهم في خطر حقاً |
Podíamos ficar aqui o dia todo sobre quem foi para onde, mas isso não altera o facto que a divulgação de informação confidencial ao vivo, na televisão nacional... | Open Subtitles | بإمكاننا التحدث طوال اليوم عن مكان تعليمنا لكن هذا لا يغير حقيقة الكشف عن المعلومات السرية |
O Governo teme que ela revele informação confidencial. | Open Subtitles | الحكومة تخشى أنّها ستكشف معلومات سريّة |
- Para traficar informação confidencial. | Open Subtitles | -لتهريب معلومات سريه |
Não, não há nada nesse ficheiro que diga-me como é que uma miúda desaparecida de Pensilvânia acaba por torna-se numa arma humana coberta de informação confidencial. | Open Subtitles | لا, ليس هنالك شيء في ذلك الملف يخبرني كيف انتهى الأمر بفتاة مختفية من بنسلفينيا لتصبح سلاحاً مغطى بمعلومات سرية |