Reúnem informações de que precisamos para proteger esses locais. | TED | إنهم يحصلون على المعلومات التي نحتاجها لحماية هذه الأماكن. |
Agora, o cérebro dispõe de todas as informações de que precisa: os padrões de atividade que nos dizem que som é aquele e informações sobre onde ele se situa no espaço. | TED | الآن أصبح لدى الدماغ جميع المعلومات التي يحتاجها: أنماط النشاط التي تعرّفنا طبيعة الصوت، ومعلومات عن موقعه في الفراغ. |
Temos informações de que uma SUV foi vista a deixar a cena. | Open Subtitles | لدينا تقارير أن سيارة دفع رباعي شوهِدَت مغادرة لمكان الجريمة. |
Temos informações de que existem vários sobreviventes. | Open Subtitles | نحن نتلقى تقارير أن هناك ناجين متعددين. |
Temos informações de que esconde os bens no Hotel Olympos. | Open Subtitles | لدينا معلومات ان فندق اوليمبس هو مكان اخفاء مسروقاته |
Se conseguíssemos perceber como é que aquela rã fazia, a forma como o seu organismo funcionava, teríamos as informações de que precisávamos para perceber ou poderíamos usá-las de modo útil para nós próprios? | TED | إذا يمكن أن نفهم كيف يتم إدارة هذا الضفدع الطريق به البطن يعمل، وليس هناك معلومات هنا نحن بحاجة إلى فهم، أو يمكن أن يكون من المفيد استخدام لنساعد أنفسنا؟ |
As informações de que dispúnhamos tinham falhas e tive de intervir. | Open Subtitles | كانت معلوماتنا الاستخبارية خاطئة وكان عليّ التدخل |
Todas as informações de que precisam para detetar a falha, estão incluídas. | TED | وافترض أن جميع المعلومات التي ستحتاجها لاكتشاف الخلل متوفرة. |
Aliás, com as informações de que disponho, os cálculos estão correctos. | Open Subtitles | بالإضافة إلى المعلومات التي بحوزتنا كانت حساباتي صحيحة |
Baseei-me em informações de que dispunha na altura. | Open Subtitles | بالاعتماد علي المعلومات التي توفرت لي بذلك الوقت |
Porque não pensa no assunto... e quando reunir as informações de que precisamos, telefone-me. | Open Subtitles | وعندما تجمع المعلومات التي نحتاجها,أتصل بي |
Mas eles não tinham todas informações de que dispomos agora. | Open Subtitles | لكن لم يكن لديهم المعلومات التي لدينا الآن |
Os operacionais espertos sabem orientar a conversa para as informações de que precisam. | Open Subtitles | يعرف العملاء الأذكياء كيف يديرون حوارا نحو المعلومات التي يحتاجونها |
- Ainda bem. Porque temos informações de que a Clarke está a norte daqui. | Open Subtitles | جيد لأن لدينا تقارير أن (كلارك) شمالاً من هنا |
Há informações de que um historial de traumatismos cerebrais repetidos pode conduzir à demência precoce, como a doença de Alzheimer, e à encefalopatia traumática crónica. | TED | توجد معلومات أن تاريخاً من التعرض المتكرر لارتجاج المخ قد يقود إلى الخرف المبكر كالزهايمر، والتلف الدماغي المزمن. |
Tenho informações de que o Smith planeia casar-se com a meretriz e tornar-se no rei da Virgínia. | Open Subtitles | لدي معلومات هنا عن سميث يعتزم الزواج من الباغية ليجعل نفسه ملكا على عذريتـها |
Agora, nós temos informações de que no final da sua jornada... | Open Subtitles | الآن، لدينا معلومات تُفيد أنه بنهاية جولته.. |
As informações de que dispúnhamos tinham falhas. | Open Subtitles | كانت معلوماتنا الاستخبارية خاطئة |