ويكيبيديا

    "informal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غير الرسمي
        
    • غير رسمي
        
    • غير رسمية
        
    • شكلي
        
    • رسميه
        
    • غير الرسمية
        
    • الغير رسمي
        
    Uma situação informal é um ambiente de aprendizagem mais fértil, não acha? Open Subtitles الموقع غير الرسمي هو بيئة تعليمية أكثر خصباً ألا تعتقد ذلك؟
    Há o setor moderno, há o setor informal e há o setor tradicional. TED هناك القطاع الحديث ، والقطاع غير الرسمي والقطاع التقليدي.
    É a origem de muitos dos problemas de África de onde emanam as lutas pelo poder político e se espalham pelos setores informal e tradicional, reclamando vidas inocentes. TED وهذا يمثل مصدر لكثير من مشاكل أفريقيا حيث يكون الصراع من أجل السلطة السياسية ثم يمتد إلى القطاع غير الرسمي والتقليدي ، على حساب الأبرياء.
    Se ainda precisarmos de dinheiro, manter-nos-emos na economia mais flexível e informal. TED نفترض أنك لا تزال في حاجة إلى المال، سوف تبقى في منظومة اقتصاد غير رسمي أكثر مرونة.
    Os movimentos sociais atuais querem operar de forma informal. TED الحركات الاجتماعية اليوم تود العمل بطريقة غير رسمية.
    Não me chames senhor e não sejas formal isto é uma situação muito informal e, Gethin, endireita-te. Open Subtitles لا تدعني سيد ولا تكون رسمي. هذا مكان شكلي جدا ، وجاتين، نهض مباشرة.
    - Encontramo-nos lá mais tarde. - Vou vestir algo menos informal. Open Subtitles لنتقابل هناك لاحقاً سأرتدى ملابس رسميه أكثر
    Temos de passar por cima do convite informal e passar às formalidades. Open Subtitles حسناً , سنسحب الدعوة غير الرسمية و نتجة إلى احتجازك رسمياً
    Perdoe a minha aparição informal. Está inconscientemente quente aqui. Open Subtitles اعذرني على مظهري الغير رسمي الدفئ غير معقول هنا
    Para simplificar, uma jirga é uma forma de mediação que se usa num sistema informal de justiça no Afeganistão. TED و لتوضيح الصورة أكثر، فإن جيرغا هو شكل من الوساطة يستخدم في نظام العدالة غير الرسمي في أفغانستان.
    Como é óbvio, isso desencoraja a criação de negócios e promove uma economia informal. TED بالطبع، هذا لا يشجع على خلق الأعمال ويعزز الاقتصاد غير الرسمي.
    Mesmo os empregos que criámos foram empregos de baixa produtividade, portanto mudámos as pessoas duma agricultura de baixa produtividade para o comércio de baixa produtividade e para trabalho no setor informal em áreas urbanas. TED حتى فرص العمل تلك التي خلقناها كانت فرص ذات إنتاجية منخفضة إذًا نقلنا الناس من الزراعة منخفضة الإنتاجية إلى التجارة منخفضة الإنتاجية والعمل في القطاع غير الرسمي في المناطق المتمدّنة
    Serviu para nos prepararmos para o trabalho de campo para perceber os entraves ao comércio informal neste setor informal. TED وكان هذا لإعدادنا للعمل الميداني لكي نتفهم ما المشكلة وما الذي يعوق التجارة الرسيمة في القطاع غير الرسمي.
    Passar do informal para o formal é uma jornada para as pessoas pobres. TED والانتقال من الطابع غير الرسمي للرسمي يُعد رحلة للفقراء.
    Fazem isso de uma maneira fora da lei, por meio da economia informal. TED انهم يفعلون ذلك عن طريق الخروج ابتداع الاقتصاد غير الرسمي.
    Há alguma sexta-feira informal nova de que eu não saiba? Open Subtitles أهناك "يوم الجمعة غير الرسمي" جديد لا أعلم عنه؟
    É um teste informal em que tentamos avaliar a sua rapidez de reflexos, a sua reacção a situações de tensão e de pressão, a sua capacidade de aplicar a lei a uma situação hipotética, etc... Open Subtitles إنه نوع من اختبار غير رسمي نحاول فية اكتشاف قدرتك على التفكير فيما تعملين رد فعلك حيال التوتر و الضغط امكانيتك في تطبيق القانون في موقف افتراضي و ما إلى ذلك,أفهمتي؟
    - Sendo de Nova Iorque pode achar que por cá o Direito é exercido de forma informal. Open Subtitles يكون عندك إنطباع أن القانون يطبق هنا بشكل غير رسمي
    Não há endereços formais nas ruas em Dharavi, mas as favelas organizaram um serviço informal de correio na comunidade. Open Subtitles ليس هناك عنوان معروف لشارع في داهرافي لكن الأحياء الفقيرة قمنا بتنظيم خدمة بريد مجتمع غير رسمية
    E esta não é uma cidade informal, nem uma cidade "pop-up". TED وهذه ليست مدينة غير رسمية أو مدينة تظهر فجأة.
    VEEP Helsínquia Foi uma canção ligeira, num evento informal. Open Subtitles لقد كانت اغنية خفيفة في حدث شكلي
    Esta é a proposta da nossa conferência, discutir as questões de maneira informal... longe de ter a oficialidade de uma conferência internacional... na atmosfera amistosa... e relaxante de um lar. Open Subtitles هذا غرض إجتماعنا و هو أن نتناقش بصوره غير رسميه بعيداً عن جو المؤتمرات الدوليه لكن في الجو الهادئ و الحميمي
    Estudos mostram que as pessoas com uma determinação acima da média na sua negação irão recorrer a linguagem formal em vez de linguagem informal. TED تبين الدراسات بأن الناس الذين يبالغون في إنكارهم سيلجأون إلى اللغة الرسمية بدلا عن اللغة غير الرسمية.
    - Queria dizer, nesta reunião informal de sócios que estou prestes a conseguir a Vicks Chemical, toda a linha de antitússicos. Open Subtitles أود أن أقول أمام هذا الإجتماع الغير رسمي للشركاء أنني في خضم التوقيع معمنتجات"فكس"الكيميائية...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد