ويكيبيديا

    "informou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أبلغ
        
    • بلغت
        
    • أبلغت
        
    • أعلمني
        
    • أبلغني
        
    • بلّغ
        
    • أبلغه
        
    • أطلعني
        
    Portanto, a nossa instalação era perfeitamente legal e o embaixador suíço informou disso a chanceler Merkel. TED كان وضعنا لهذه الهوائيات قانونيًا تمامًا، كما أبلغ السفير السويسري المستشارة ميركل بشأن هذا الموضوع.
    Quem vos informou estava a ver a dobrar. Open Subtitles من أبلغ هذا التقرير لابد وان يكون مزدرج الرؤية
    Ele informou o roubo do carro pela manhã. Vão trazê-lo para interrogatório. Open Subtitles الشرطة بلغت بأنّ السيّارة مسروقه هذا الصباح، و الضباط قالوا ليّ سيحضروه هنا من أجل الإفادة
    Uma viatura informou que já está com Dave e Renee Montavo. Open Subtitles لقد أبلغت دورية بأنهم قبضوا على "ديف" و"ريني مونتافو"
    Tal incidente ocorreu e ninguém me informou! Open Subtitles هذه الحادثة الكبيرة ولا أحد أعلمني
    Posso-lhe dizer que foi exactamente isso que o Pentágono me informou. Open Subtitles حسناً, أستطيع إخباركِ بأن هذا ما أبلغني به البنتاغون تماماً
    Foi um caminhante que nos informou. Os meus homens chegaram primeiro. Open Subtitles أحد المُتنزّهين بلّغ عن هذهِ الحادثة، رجالي كانوا أوّل الواصلين.
    No último relatório informou que está escondido das tropas de Zaysan. Open Subtitles آخر تقرير أبلغه أنه استطاع التخفى من رجال زيسن
    Ao que parece, alguém informou a Polícia. Open Subtitles يبدوا أن شخص أبلغ الشرطة وتم مداهمة المكان بالأمس
    Alguém informou a mãe da vítima que estamos a investigar este caso? Open Subtitles هل أبلغ أحدكم أمّ الضحية بأننا نعمل على القضية؟
    Eu sei que você informou a enfermeira-chefe da nossa presença Mas eu quero que você saiba que eu não detêm rancor. Open Subtitles وأنا أعلم أنك أبلغ العاملة في المستشفي من وجودنا... ... ولكن أريدك أن تعرف انا اقدر اي ضغينة.
    A polícia local informou, sobre três mortes devido a tiros nestas últimas duas semanas. Open Subtitles الشرطة المحلية بلغت عن 3 حوادث اطلاق نار بآخر اسبوعين
    Primeiro, a mãe dele informou o desaparecimento dele logo a seguir a Mary Hammond ter desaparecido. Open Subtitles حسنا,كبداية.والدته بلغت عن فقدانه بعد إختفاء ماري هاموند
    A polícia informou que viu um homem com a descrição do Talbot, a roubar um carro a dois quarteirões do hotel. Open Subtitles بلغت شرطة " لوس أنجليس على رجل يطابق مواصفات " تالبوت " اختطف سيارة مدني على بعد شارعين من الفندق
    Lily Wu - obrigado - ela nos informou que a fabrica que estavamos usando esta empregando menores de idade. Open Subtitles ليلى وو... شكرا لك... أبلغت الولايات المتحدة أن المصنع كنا باستخدام
    Senhora. informou o chefe que ia sair? Open Subtitles سيدتي، هل أبلغت سيدي أنك خارجه؟
    A polícia informou que encontraram uma carteira e um relógio numa lixeira perto da cidade. Open Subtitles أبلغت الشرطة أن أحدهم وجد محفظة و ساعة في مكب النفايات قرب البلدة. -لم يبلغ أحد عنها .
    O detective Morris me informou que ele é um viciado em drogas. Open Subtitles - أجل - المحقق (موريس) من شرطة المدينة أعلمني أنه مدمن مخدرات
    Quando o Percy me informou, ela e a Jaden já tinham sido escolhidas. Open Subtitles أنا لا أُرسلها إلى أي مكان في الوقت الذي أعلمني فيّه (بيرسي) هي و(جايدن) كانتا قد أُخترتا مسبقاً
    O Sr.Dorn já me informou do que a sua equipa vai precisar. Open Subtitles السيد (دورن) أبلغني مسبقا بما يحتاجه فريقك
    Alguém informou que você parece ter uma entendimento com o Andrew. Open Subtitles أبلغني أحدهم أن لديك تفاهم خاص مع (آندرو)
    - Alguém que informou os assaltantes. Open Subtitles -أحدهم بلّغ الفريق الذي داهمنا
    Ele informou-se do que precisava e informou o Governo chinês de que nada tinha a ganhar ou a temer com o programa americano de propaganda. Open Subtitles لقد تعلم ما أرسل لتعلمه ثم أبلغه إلى جمهورية الصين بأنه ليس لديهم ما يكسبوا ولا ما يخشونه
    O teu pai também me informou que desde que voltaste, tens conspirado para esconder esta informação tanto da CIA como do NSC, porque tens medo de ser retirada de serviço. Open Subtitles والدك ِ أطلعني أيضاً أنه منذ عودتكِ قد تآمرتِ على إخفاء هذه المعلومة من المخابرات المركزية ووكالة الأمن القومي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد