Senhor, como irá restaurar a nossa decadente... infra-estrutura da cidade? | Open Subtitles | سيدي ، كيف ستعيد بناء البنية التحتية المتدهورة لمدينتنا؟ |
É um ataque em três fases a toda a infra-estrutura nacional. | Open Subtitles | انها ثلاثة مراحل منظمة تستهدف الهجوم على البنية التحتية للنظام |
Claro, mas antes de criarmos uma infra-estrutura de marketing e distribuição, devíamos terminar a optimização do processo produtivo. | Open Subtitles | بالطّبع، لكن قبل أن نؤسّس البنية التحتية للتسويق والتّوزيع، علينا أن ننتهي من تطوير عمليّة التّصنيع. |
O que nós fazemos é trabalhar directamente com uma pessoa e, para trabalhar assim, temos de criar uma infra-estrutura social que não existe. | TED | ما نقوم به هو أننا نعمل فردياً، ولكي تعمل بشكل فردي، عليك أن تُنشئ بنية تحتية اجتماعية غير متوفرة. |
O ouro é um metal maleável, não aguenta o mesmo peso que o aço, a nossa infra-estrutura pode ceder. | Open Subtitles | الذهب معدن خفيف, لاكنه لايتحمل الثقل مثل الصلب اذا, بنيتنا التحتية على وشك الانهيار |
Porque a mãe natureza já só tem isso na infra-estrutura ecológica e de capital natural. | TED | لان الطبيعة الام لديها فقط ذلك القدر في البنية التحتية الايكولوجية وذلك القدر من راس المال الطبيعي |
Ele provou que tem a infra-estrutura para lançar um ataque biológico ao nosso solo. | Open Subtitles | وقد اثبت أن لديه البنية التحتية القادرة على إطلاق هجوم بيولوجى على أرضنا |
A ordem para o polígrafo veio da Segurança Nacional. Director Assistente para Protecção de infra-estrutura, mas não se originou de lá. | Open Subtitles | قرار إختبار كشف الكذب صدر من المدير المساعد لحماية البنية التحتية لوكالة أمن الوطن. |
Vamos concentrar o nosso fogo na infra-estrutura da ponte, aqui. | Open Subtitles | سنقوم بتركيز ضرباتنا على البنية الرئيسية للجسر, هنا |
É um engenheiro encarregado de proteger a infra-estrutura. | Open Subtitles | أحد كبار المهندسين المسؤولين عن حماية البنية التحتية الحساسة الاَن، أخبرني ما الذي نتعامل معه |
Com alguma sorte, seremos capazes de antecipar qual a infra-estrutura que vão atingir a seguir. | Open Subtitles | ومع التوفيق، قد نقدر على توقع أين الموقع من البنية التحتية الذي سيستهدفونه تالياً |
E conclui que não tenho a infra-estrutura para fazer | Open Subtitles | لاحظت أنّه ليس لديّ حقاً البنية الأساسية |
Toda a infra-estrutura electrónica do nosso pais estaria em risco. | Open Subtitles | البنية التحتية الإلكترونية لبلدنا كلّها يمكن أن تكون في خطر |
Sim, eu acho, apenas para proteger a infra-estrutura até sabermos se há algo aqui que seja realmente preocupante. | Open Subtitles | أجل, أظن ذلك, لحماية البنية التحتية فحسب حتى نعرف إن كان هناك شيء يتوجب القلق حياله فعلاً |
Pode destruir toda a infra-estrutura de um país. | Open Subtitles | و يمكنها أن تدمر البنية التحتية لأي دولة |
A infra-estrutura está montada. | Open Subtitles | حسناً، البنية التحتية موجودة فى المكان بالفعل |
Temos uma infra-estrutura que permite a uma certa percentagem de pessoas passarem todo o seu tempo a fazer investigação. | TED | لدينا بينة تحتية تساعد نسبة معينة من الناس على قضاء كامل وقتهم في البحث العلمي. |
Para construir fazendas e cidades... e uma infra-estrutura capaz de suportar... milhares de colonizadores. | Open Subtitles | لبناء المزارع والمدن. و بناء بنية تحتية قادرة علي دعم الاف المستعمرات. |
As células embrionárias do tubarão-azul podem ser injectadas entre as vértebras para formar uma infra-estrutura matricial que facilita a transmissão neural. | Open Subtitles | الخلايا الجنينية لقرش أزرق يمكن حقنها بين الفقرات لتشكل مصفوفة تحتية تقوم بتسهيل الإرسال العصبي |
Baseado num cenário onde a nossa infra-estrutura foi invadida. | Open Subtitles | بناء على سيناريو حيث تم الاستيلاء على بنيتنا التحتية. |
Tudo o que sabemos com certeza é que almeida é parte de um grupo terrorista que está a alvejar a nossa infra-estrutura | Open Subtitles | كل ما نعلمه هو أن (ألميدا) جزءاً من جماعةٍ محليةٍ ارهابية، والتي تستهدف بنيتنا التحتية |
O Pentágono propôs o uso do AI para um scan á infra-estrutura. | Open Subtitles | سيدى، اقترحت وزارة الدفاع باستخدام الذكاء الاصطناعي لفحص البنى التحتية |