São tão ingénuos e generosos com o que têm que nunca negam nada. | Open Subtitles | إنّهم شديدو السذاجة وسخيّون بما يملكون إلى درجة أنّهم لا يرفضون شيئًا |
Sim, gerações de ingénuos turistas, de invasores de criptas, e de estudante universitários bêbados têm-se lá perdido, para sempre. | Open Subtitles | أجل ، أجيال من السذاجة و السياح و غزاة السردايب و أستذة الجامعات السكرانين .الذين يضيعون هناك للأبد |
Foi a primeira vez que estive na Alemanha. Meu Deus, éramos tão ingénuos! | Open Subtitles | كانت تلك آخر مرة لنا بألمانيا يا إلهي، لقد كنا سذّج! |
Sei que muitos pensam que os adolescentes são ingénuos, e a maioria é mesmo. | Open Subtitles | انا اعلم ان الكثير من الناس تشعر بأن المراهقون حقا" ساذجون الذي العديد منهم كذلك |
Se todos aqui forem tão ingénuos como vocês os três, daqui a uns anos, lidero esta dimensão. | Open Subtitles | ماذا حدث ؟ لو كان كل من هنا ساذجا مثل ثلاثتكم |
Se acham que isso não me afecta emocionalmente, não sejam ingénuos. | Open Subtitles | ...وإذا لم تكن تعتقد أن ذلك يربكنى عاطفياً فلن نكن سذج |
Ter esperança não significa sermos ingénuos de forma otimista que ignoramos a tragédia dos males da humanidade. | TED | أن تكون مفعماً بالأمل لا يعني أن تكون متفائلاً ساذجاً وتتجاهل المأساة التي تواجهها الإنسانية. |
Eles vão simplesmente refazer o Homem-Radioactivo numa nova edição mais cara e fazer fãs ingénuos como vocês fazer fila à meia-noite para as comprar. | Open Subtitles | لقد أعادوا إحياء الرجل المشع برقم جديد مبالغ فيه ويجعل جهلة مهووسين مثلكما |
E a nossa filosofia é a de que os ingénuos merecem o que lhes acontece. | Open Subtitles | ومنهجيتناهيأن الساذج.. يستحق ما هو مُقَدر له |
Adolescentes, tão idealistas e ingénuos. | Open Subtitles | المراهقون .. مثاليّون و في غاية السذاجة. |
Claro, não podemos ser ingénuos ao ponto de pensar que a elite empresarial e financeira vão subscrever esta ideia, porque eles vão perder poder e controlo. | Open Subtitles | بالطبع ، يجب أن لا نكون من السذاجة بحيث نعتقد أن النخبة التي تدير الأعمال التجارية والمالية سوف تشترك بهذه الفكرة لأنها سوف تفقد السلطة والسيطرة. |
Vocês americanos são muito ingénuos. | Open Subtitles | انتم الامريكيون , غاية فى السذاجة |
Para viver nessa bolha, a realidade dos ingénuos. | Open Subtitles | أنّ أعيش في هذه الفقاعة حقيقة السذاجة |
Obviamente, não são assim tão ingénuos. | Open Subtitles | من الواضح أنك لست بهذه السذاجة |
Não somos ingénuos a ponto de pensarmos que não matarão alguns de nós. | Open Subtitles | لسنا سذّج لنعتقد أنّهم لن يقتلوا بعضنا. |
Vocês, americanos, são tão ingénuos. | Open Subtitles | أنت أمريكان سذّج جدا. |
Não sei como era antigamente, mas eles são um pouco ingénuos no que toca ao mundo real. | Open Subtitles | لا أعلم أشياء قديمة لكنهم ساذجون قليلاً ...عندما يتعلق الأمر بالواقع |
Os miúdos são tão ingénuos! | Open Subtitles | الأطفال ساذجون جداً |
Éramos ingénuos, Emily. | Open Subtitles | لقد كان ذلك ساذجا "إيميلي" حسنا؟ |
Éramos ingénuos. | Open Subtitles | لقد كان ذلك ساذجا |
Os seus amigos devem ser muito ingénuos. | Open Subtitles | اقصد إن أصدقائكَ لابد ان يكونوا سذج |
Podemos não ser a sofisticada Los Angeles, mas não somos completamente ingénuos. | Open Subtitles | أعني أن لوس أنجلوس قد لا تكون مدينة ساحرة ولكنك لست ساذجاً لابد أنك تفعل شيئاً؟ |
Fãs ingénuos com fantasias. | Open Subtitles | يصطفون في منتصف الليل ليشتروهم. جهلة مهووسين لكن في أزياء |
Felizmente, os homens são tão hoje tão ingénuos como há 500 anos, só cum um vocabulário mais pequeno. | Open Subtitles | لحسن الحظ، الإنسان الساذج كما هو الحال اليوم .كما كان قبل 500 سنة و لكن بمفردات أقل |
Lamento informar-te de que foste enganada por matemática insuportável concebida para se aproveitar dos ingénuos e dos solitários. | Open Subtitles | أعتذر لإخباركِ أنه تم اختياركِ بوساطة عملية حسابية غير مدعمة مصممة لافتراس الأشخاص الساذجين و الوحيدين |
E, sim, eles eram um pouco ingénuos, mas a sua acção desencadeou o Movimento dos Direitos Civis. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنهما كانا ساذجين نوعاً ما، ولكن أفعالهما هي ما بدأت حركة الحريات المدنية. |