A morte e os impostos podem ser inevitáveis, mas os impostos injustos não. | Open Subtitles | الموت والضرائب قد يكونا لا مفر منهما ولكن الضرائب الظالمة ليست كذلك |
Wong Fei-Hung, os tratados injustos forçados a nós estão escritos neste leque. | Open Subtitles | ونج فاي هونج كل المعاهدات الظالمة كتبت على هذه المروحة |
"Não sabeis que os injustos não hão de herdar o Reino de Deus? | Open Subtitles | "ألا تعلمون أنّ الظالمين لن يرثوا ملكوت الرب؟ |
Livra-me desta perversidade de homens injustos. | Open Subtitles | سلّمني من شر الرجال الظالمين |
"Tratados injustos" | Open Subtitles | "معاهدات ظالمة" |
Dr. Gopnik, acredito que os resultados do teste intermédio de física foram injustos. | Open Subtitles | أستاذ (غوبنيك) أعتقد أن نتيجة... اختبار الفيزياء لربع العام الدراسي... كانت ظالمة. |
Não queremos ser injustos, só por o sr. Gandhi ter abusado da legislação em vigor. | Open Subtitles | لم نكن نريد أن نبدو ظالمين لأن السيد غاندي كان يضطهد وجودنا الشرعي |
Laivos sobre os pais serem injustos, fala sobre um rapaz chamado David. | Open Subtitles | تتشدّق بشأن كون والديها ظالمين وتتكلّم عن شاب يدعى (دايفيد) |
Eu estava a cavalgar pela cidade no meu estado natural para protestar contra os impostos injustos do meu marido! | Open Subtitles | لقد كنت امتطي عبر المدينة في شكلي الطبيعي لأتظاهر ضد ضرائب ! زوجي الظالمة |
Allah não ama os injustos. | Open Subtitles | والله لا يحب الظالمين |