Se acreditam na fé da vossa irmã Sharon, se acreditam na inocência de Elmer Gantry, e se acreditam em Deus Todo-Poderoso, encorajem-nos com um forte "Aleluia"! | Open Subtitles | إذا كنتم تؤمنون في إيمان راهبتكم شارون نعم إذا كنتم تؤمنون في براءة ايلمر جانتري |
Desististe da tua família, da tua casa, da tua inocência de sangue, da tua filha, | Open Subtitles | تتخلين عن عائلتك منزلك , براءة دمك إبنتك |
Havia um monge do Mosteiro de Nearsby, que explorava a inocência de jovens garotas. | Open Subtitles | كان كاهنا من دير نيرسبي الصلاة على براءة الفتيات الصغيرات |
Mas por minha honra, atrevo-me a defender a inocência de Tito; | Open Subtitles | لكن بشرفي أضمن براءة السيد تايتوس) الطيب من كل هذا) |
Vai perder a sua inocência de sangue. | Open Subtitles | سوف تخسر براءة دمها |
Sou Fernand Mondego, o filho do Conde Mondego, e estou aqui para jurar a inocência de Edmond Dantes. | Open Subtitles | أنا (فرناند مونديجو) إبن الكونت (مونديجو) أنا هنا لكى أقسم على براءة (إدموند دانتيس) |
Jim, Tom, Dave, Judy, Margie e Al, vão se focar em tentar provar a inocência de Wyatt. | Open Subtitles | (جيم)، (توم)، (ديف)، (جودي) (مارجي)، و(آل) أنتم ستركزون على (إثبات براءة ( وايات |
Contudo, a inocência de Grayson continua a ser questionada no tribunal da opinião pública. | Open Subtitles | ورغم ذلك، تظل براءة (غرايسن) محل شك في نظر الرأي العام. |
Sim, mas quanto vale a inocência de uma rapariga? | Open Subtitles | أجل، لكن ما ثمن براءة فتاة؟ |
As pessoas vão olhar para ele como a altura exata em que a última réstia de inocência de Riverdale morreu. | Open Subtitles | الناس تنتظر إلي هذه اللحظة (التي ماتت فيها أخر براءة في (ريفيرديل |
O Morfeus quer que percas a tua inocência de sangue. | Open Subtitles | (مورفيوس) يريدكِ أن تفقدي براءة دمك |
Finalmente foi provado a inocência de Rizvan Khan. | Open Subtitles | (أخيراً، ثبتت براءة (رضوان خان |
inocência de sangue? | Open Subtitles | براءة دمها؟ ! |