ويكيبيديا

    "insignificante" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تافه
        
    • معنى
        
    • تافهة
        
    • تافهاً
        
    • حقيراً
        
    • صغيراً
        
    • التافه
        
    • للشفقة
        
    • غير مهم
        
    • عديم
        
    • تافها
        
    • تافهه
        
    • ضئيل
        
    • ضئيلا
        
    • ضئيلة
        
    Mas, uh, Deus, mas não acho que seja um vândalo insignificante. Open Subtitles ولكني لا أظنه من قام بكتابة هذا ، إنهُ تافه
    Por isso convido-te a ver, o quão insignificante te acho. Open Subtitles لذا أنا دعوتك لأريك كم أنت تافه بالنسبة ليّ
    Nunca deixarei que um contratempo higiénico insignificante se meta no meio do que pode ser uma relação duradoura e sólida. Open Subtitles لن أسمح أبداً لحادثة صحية سخيفة أن تقف في طريق ما يمكن أن يكون علاقة طويلة ذات معنى.
    Tu provavelmente eras um inseto insignificante para esse gajo. Open Subtitles لقد كنت غالبا حشرة تافهة بالنسبة لهذا الرجل
    É engraçado, mas quando penso no passado a razão parece tão insignificante. Open Subtitles الأمر هزلى، لكن عندما أعدت التفكير يبدو الآن السبب تافهاً للغاية
    Ele ligou-me e disse que o Callo era insignificante. Isso fez-me suspeitar. Open Subtitles إتصل بي وقال أن (كالو) كان حقيراً وهذا ما أثار شكي
    Como se estivessem a esmagar algo insignificante e indefeso. Open Subtitles كما لو أنكم تسحقون شيئاً صغيراً وبلا أمل
    E um dos seus satélites, um planeta verde e insignificante, está morto. Open Subtitles احد كواكبه كان اخضر اصبح كوكب تافه ، ميت الآن
    A capacidade para destruir um planeta é insignificante... quando comparado ao poder da Força. Open Subtitles القدرة لتحطيم كوكب تافه بالمقارنة بالقوة الغير محدودة للقوة
    Sö roubei umas moedas. Um ladräo insignificante. Open Subtitles سَرقتُ بضعة العملات المعدنية فقط أي لصّ تافه
    De qualquer modo, é apenas um ladrão insignificante. Open Subtitles على أيّة حال، نيافتك، إنه لص تافه مثير للشفقة فحسب.
    O que quer que você faça na vida, será insignificante. Open Subtitles مهما يكن ما فعلت في الحياة سيكون بلا معنى
    Houve uma noite que não significou nada. Foi uma noite insignificante. Open Subtitles كانت هناك ليلة لا تعني لي شيئا ليلة بلا معنى
    Podemos olhar para a "Centella" como uma erva daninha tão insignificante, tão humilde que, se for destruída, ninguém dará pela sua falta. TED قد تعتبرون السنتيلا نبتة تافهة وضارة ولن نفتقدها إذا انقرضت.
    Olham-nos como nós olhamos para os insectos, de forma insignificante, divertida. Open Subtitles إنهم يعتبروننا كما نعتبر الحشرات أشياء تافهة ومسلية
    Tenho a certeza que foi algo profundo e significante, e nada masculino e insignificante, mas depois disso, estava novamente erguido. Open Subtitles أنا متأكد بأنه كان شيئاً عميقاً وذو مغزى وليس شيئاً تافهاً لكن بعد ذلك وقفت على أقدامي
    Callo era insignificante e Conners mereceu seu destino. Open Subtitles كالو) كان حقيراً) و (كونيرس) إستحق ماحدث له
    Se é tão insignificante assim, ele devia poder parar. Open Subtitles - لو كان الأمر صغيراً جداً, فسيستطيع التوقف
    Uma fixação num detalhe insignificante é um sinal de paixão. Open Subtitles تثبيت على التفصيل التافه علامة أولى مؤكدة
    Uma pequena coisa insignificante como a vida de um homem. Open Subtitles هذا الشيئ المثير للشفقة مثل انقاذ حياة رجل ؟
    Nem reparou em mim! Como sou tão insignificante para ela, agora! Open Subtitles لم تلاحظنى حتى ، أأصبحت غير مهم لها لهذه الدرجة؟
    Alguém suficientemente calmo e insignificante que ouça as conversas particulares e os segredos, mas ninguém reparava que ele estava lá. Open Subtitles شخص ما عديم الإحساس بما فيه الكفاية تافه بما فيه الكفاية, حتى أنه بإمكانه الاستماع إلى محادثة شخصية يعرف السرّ
    Comparado com a morte no mar, Edmond, tudo o resto é insignificante. Open Subtitles بعد الموت فى البحر , ادموند اقل من ذلك يكون تافها
    Parecia-me que a capacidade de gerar dinheiro do meu pai era hereditária, mas não acredito que o crime insignificante seja de família. Open Subtitles دائماً أفترضت بأن موهبة أبي في أخذ مال الناس كان متوراث ولكن أجد صعوبة في الإعتقاد بأن جريمة تافهه تجري في العائلة
    Seus tipos sanguíneos não são os mesmos, mas Pollux... não saberá disso, a diferença de altura é insignificante. Open Subtitles ,فصائل دمائكم مختلفة ,لكن بولكس لايعرف الاختلاف في الطول ضئيل
    Porque é que um agente daria a vida para dizer algo tão insignificante? Open Subtitles لماذا يضحي عميلاً بحياته ليقول لنا شيئاً ضئيلا للغاية؟
    Mesmo que ele fizesse o seu trabalho, e que denunciasse irregularidades nessas fábricas, a multa seria insignificante. TED و ان قاموا بعملهم و بلغوا عن هذه المنشات و مخالفاتها فقيمة المخالفة ستكون ضئيلة و مثيرة للسخرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد