Está a reagir contra a insistência da sociedade de que ela existe apenas para satisfazer os homens ou para a reprodução. | TED | إنها تدافع ضد إصرار المجتمع على أنها موجودة لرغبة الرجل أو للتكاثر. |
Regressei somente devido à insistência do meu sogro. | Open Subtitles | عدت صباحا إلا في ظل والد في القانون في بلدي إصرار. |
O Michael, por insistência da Jessie, andava a divertir-se. | Open Subtitles | (ومايكل), بعد إلحاح من (جيسي) خرجا في موعدٍ معاً |
Só te mantivemos aqui durante este tempo todo por insistência do teu pai. | Open Subtitles | أبقيناكِ هنا طوال هذه الفترة بسبب اصرار والدكِ |
Referi há bocado essa insistência um pouco irrefletida com que os professores nos massacram e massacram com a ortografia. | TED | ذكرت مسبقاً ذلك الإصرار الذي يأتي بدون تفكير والذي يضايقنا فيه المدرسين حول قواعد الإملاء. |
Todos se tratando pelos seus primeiros nomes... por insistência do Primeiro-Ministro. | Open Subtitles | الجميع على معرفة تامة... بإصرار رئيس الوزراء |
Mas isso não pode ser causado pela sua insistência na interpretação exclusivamente sexual do material clínico? | Open Subtitles | و لكن هذا ربما لا يكون ناتجا عن اصرارك على وجه الحصر فى تفسير الجنس فى بعض الحالات السريريه |
Tentei confrontá-lo sobre a obsessão dele com a sexualidade, a insistência dele em interpretar todos os sintomas em termos sexuais. | Open Subtitles | لقد حاولت معالجته من هاجس الجنس و لكن اصراره على تفسير أي عارض بلغه الجنس |
A sua insistência em não falar está a tornar ainda pior esta experiência enfadonha. | Open Subtitles | إصرارك على عدم الحديث، يا سيدي يجعل عملاً مملاً أسوأ بكثير |
Mas o que é credível é a insistência do Cochran de que foi treinado pela Mossad. | Open Subtitles | ولكن ما هو مصداقية هو إصرار كوكران انه تلقى تدريبا على يد الموساد. |
Mantinha-se lá pela insistência calma da dona. | TED | وأبقاه هناك إصرار مالكه الهاديء. |
Pela insistência do Senado e do povo de Roma... eu aceito... humildemente... o mais alto posto de nossa grande república. | Open Subtitles | إصرار مجلس الشيوخ وشعب روما... أقبل بتواضع ... أعلى منصب جمهوريتنا العظيمة. |
Isso e a insistência daquela cabra Mab para nos vestirmos como se fôssemos malditos personagens da Disney. | Open Subtitles | لذلك السبب، وبسبب إصرار تلك السافلة (ماب)، علي أن نرتدي ثيابا أشبه بشخصيات (ديزنى) اللعينة! |
Por insistência do seu advogado, a polícia de Maine fez um teste de violação em si. | Open Subtitles | "بسبب إصرار محاميك على شرطة "ماين تم إجراء فحص الإغتصاب عليك |
Mas tal não aconteceu, apesar da insistência do Almirante Raeder que na altura era Comandante da Marinha Alemã. | Open Subtitles | لكن هذا لم يحدث ( على الرغم من إصرار أدميرال ( رايدار قائد القوات البحريه الألمانيه فى ذلك الوقت |
Esta manhã, por insistência do Presidente, estou a declarar o estado de emergência no Distrito de Columbia e vou solicitar formalmente, três mil milhões de dólares do Fundo de Assistência a Catástrofes da FEMA para voltar a colocar as pessoas a trabalhar. | Open Subtitles | لذا في صباح اليوم، و نزولاً عند إلحاح الرئيس، أعلن عن حالة طوارئ هنا في مقاطعة (كولمبيا) و أطلب رسمياً ثلاث مليارات دولار |
O que mais os enfurecia era a insistência dele de que não havia hierarquia ou poderes de controle no novo mundo cibernético. | Open Subtitles | أكثر ما استفزهم كان اصرار "بارلو" على عدم وجود أي سلطات هرمية أو تحكمية في هذا العالم الإلكتروني الجديد |
Esta insistência em dar as mãos é absurda. | Open Subtitles | -هذا الإصرار على ضم اليد منافٍ للعقل -حسناً، يعجبني هذا |
Eu insisti, mas depois, tu insististe e é a segunda insistência substitui a primeira. - Sam. Sam. | Open Subtitles | ـ أجل، لكنك أصريت أيضاً، و هذا الإصرار الثاني قد حل محل الأول ـ (سام) |
- Com a insistência feroz do cliente. | Open Subtitles | بإصرار شديد من الرجل |
A sua insistência num compromisso alargado causou a saída do partido dos Verdes. | Open Subtitles | اصرارك على الاغلبية الساحقة... ...تسبب باستقالة حزب الخضر |
Estou desapontado pelo pragmatismo rígido dele, a insistência de que nada possa existir sem que uma inteligência débil ou transitória tenha consciência disso. | Open Subtitles | لقد خيب أملي ببرجماتيته البارده و اصراره بأن لاشيء موجود الا ان أدركه بعض |
A tua insistência em defendê-la só prova que estás em negação. | Open Subtitles | إصرارك على الدفاع عنها يعني عكس ذلك |