Contate a ferrovia e Ihes diga que façam que pareça uma inspeção de rotina. | Open Subtitles | اتصل بالسكك الحديديه و قل لهم يفعلوا ذلك ليبدوا كما لو كان تفتيش طوارئ روتينى |
inspeção de segurança da Guarda Costeira "de praxe". | Open Subtitles | سمها ما شئت, تفتيش أمني لحرس خفر السواحل |
Porque já estamos no ativo há quase quatro anos e ainda não falhamos a nenhuma inspeção. | Open Subtitles | لأننا عملنا مع بعض لأربعة سنوات و نحن لم نخسر أي تفتيش بعد |
Isso, no entanto, é bom o suficiente para garantir uma inspeção interna. | Open Subtitles | هذا من ناحية أخرى جيد كفاية ليسمح بفحص داخلي. |
O que significa que deve estar aqui às 11h para a inspeção. | Open Subtitles | مما يعني عليك الحضور هنا قبل ذالك لكي تكون مستعداً للتفتيش |
Detestava que fizesse todos esses sacrifícios e não passássemos a inspeção. | Open Subtitles | سأكره لو كنت مررت بكل هذه المتاعب ولم نجتاز عملية التفتيش |
Mas primeiro, temos de passar na inspeção em casa daqui a dois dias. | Open Subtitles | ولكن أولا، علينا إجتياز تفتيش المنزل خلال يومين. |
No dia 23, a inspeção à cena do crime foi liderada com a Ms. HWANG, suspeito de assassinato, Mr. PARK. "ASSASSINADO E ENTERRADO, DEPOIS DE 10 ANOS DE PERSEGUIÇÃO" | Open Subtitles | في اليوم الـ23، في جلسة تفتيش مسرح الجريمة معالمشتبهبه بقتلالسيدةهوانغ,السيد بارك.. |
Uma queixa de um vizinho ao Dep. de Planeamento e Ambiente conduz a uma inspeção de que pode resultar uma intimação, multas ou até a apreensão e retenção do nosso equipamento. | Open Subtitles | شكوى من الجار لوزارة التخطيط و البيئة المجتمعية تؤدي لعملية تفتيش التي قد تؤدي الى دعوى قضائية |
De acordo com os regulamentos da universidade é uma inspeção completa da fraternidade e da nossa contribuição para a sociedade. | Open Subtitles | طبقاً لقوانين الجامعةِ المحلية، هو a تفتيش شامل مِنْ الأخوةِ، ومساهمتنا إلى الجاليةِ. |
Tivemos que despistar um veículo de inspeção na Riverside. | Open Subtitles | اضطررنا للدوران حول نقطة تفتيش فى "ريفرسايد" |
- inspeção surpresa. FAA. | Open Subtitles | نقطة تفتيش ، وكالة الطيران الفيدرالية |
A última inspeção foi feita há vinte dias por Eric Neal, que foi lá mandado sozinho, apesar te ter começado há pouco a formação como inspetor de plataformas. | Open Subtitles | آخر تفتيش كان قبل عشرون يوماً وقام به إيريك نيل, الذي ذهب بنفسه حتى وإن كان قد بدأ فترتة التدريبية للتو كمفتش حكومي عن الحقول المنقبة. |
- Preencha estes papéis, cumpra as tarefas solicitadas e eu volto dentro de uma semana para uma segunda inspeção. | Open Subtitles | - فقط عبئي هذه - اكملي المهام الطلوبة وسأعود خلال اسبوع من اجل تفتيش ثاني |
Uma inspeção de rotina. | Open Subtitles | عملية تفتيش روتينية. على ما آمل. |
Acho que é altura de uma inspeção surpresa. | Open Subtitles | اشعر باني بحاجة الى تفتيش مفاجئ |
Amas móveis modernos de meados do século e, de acordo com o história na Internet, amas... médicos do exército a fazerem inspeção detalhada a jovens recrutas. | Open Subtitles | انت تحب الأثاث العصري بلمسة قديمة و وفقا لتاريخ تصفح الانترنت لديك فأنت تحب أطباء الجيش الذين يقومون بفحص جسدي مفصل للمتطوعين اليافعين |
Sra. Blake, pela autoridade do Conselho, estamos aqui para fazer uma inspeção aleatória. | Open Subtitles | آنسة (بلايك), بأمر المجلس نحن هنا للقيام بفحص عشوائي |
Preparados para a inspeção, capitão. - E as substituições? Os melhores do exército. | Open Subtitles | إنّهم جاهزين للتفتيش يا كابتن أهؤلاء هم البُدلاء؟ |
Feche, trate do problema, e nós marcaremos outra inspeção daqui a umas semanas. | Open Subtitles | أغلقوا المكان ، حددوا المشكلة و سنعيد جدولة يوم آخر للتفتيش بعد بضعة أسابيع |