inspecção. Não vê que estou ocupado? Pode seguir em frente. | Open Subtitles | ـ التفتيش ـ أليس بالإمكان أن ترى أنا مشغول؟ |
Vou ter de pedir que venha até à área de inspecção. | Open Subtitles | علي أن أطلب منكٍ أن تتقدمي إلى منطقة التفتيش بالعصا. |
Queiram ter as etiquetas de bagagem prontas para inspecção quando deixarem o terminal. | Open Subtitles | رجاءً خذ حقائبك لاجهزة التفتيش على التَرْاك الطرفي. |
Por favor, cavalheiros, continuem. É só uma inspecção de rotina. | Open Subtitles | رجاءً , أيها السادة , إستمروا مجرد تفتيش روتيني |
Por favor, cavalheiros, continuem. É só uma inspecção de rotina. | Open Subtitles | رجاءً , أيها السادة , إستمروا مجرد تفتيش روتيني |
Parte do processo da inspecção envolve... químicos voláteis, muito perigosos. - Não quero por ninguém em perigo. | Open Subtitles | جزءٌ من الفحص يتضمّن مواد كيميائيّة طائرة، خطيرةً جدًا، لا أود أن أعرضك على الخطر. |
E o resto da inspecção, Almirante? | Open Subtitles | نعم يا سيدي أدميرال، ماذا عن باقي التفتيش ؟ |
Todos os frangos passam pela inspecção. | Open Subtitles | لا يوجد دجاجة تترك هذا المعمل دون أن تمر أولا من خلال محطة التفتيش |
Sim, pois, inspecção sanitária. Agora me lembro. | Open Subtitles | نعم, نعم, صحيح, التفتيش على الصحة, هذا ذكرني بشيء |
Nunca aprovo os meus directores de fábrica antes de uma inspecção. | Open Subtitles | لا أعطي إنذاراً لمدير مصنعي قبل التفتيش عليه |
Sr. Burns, os inspectores de residuos toxicos está aqui para inspecção surpresa. | Open Subtitles | سيد بيرنز لجنة مراقبة المفاعلات هنا من أجل التفتيش |
Tentamos voos charter. É fácil passar as divisas pela inspecção das malas. | Open Subtitles | سنقوم بمراجعة رحلات الطيران العارضة من الأسهل تمرير العملة المطلوبة من خلال التفتيش |
"Capacidade do Elevador: 1000 kg." "Certificado de inspecção, disponível no escritório do gerente do hotel." | Open Subtitles | قدرة المصعد هي 2400 رطل، شهادة التفتيش في مكتب مدير الفندق |
Uma inspecção da FAA não seria fora do comum, considerando as circunstâncias. | Open Subtitles | تفتيش اتحاد الطيران لن تكون في الموضع الخاطئ في ظل الظروف |
- Às 10:35... fará uma inspecção na sociedade agrária, e será presenteada com uma oliveira. | Open Subtitles | الساعة 10: 35 تفتيش وزارة الزراعة والتى ستقدم لكِ شجرة زيتون كلا , شكراً لك |
Vá, seus asnos, 30 minutos para a inspecção. | Open Subtitles | حسناً يا تافهين. 30دقيقة قبل تفتيش الغرف. |
Acho que tem a ver com a inspecção de um rabi ou assim. | Open Subtitles | أعتقد أنها تعني تفتيش الحاخام أو ما شابه |
Não lhes disse onde estava até concordarem com a inspecção. | Open Subtitles | انا لن اقول لهم أين كنا حتى يوافقوا على تفتيش وحدة الى أس جى سى |
A escotilha de inspecção. Eles sairam pela sala de energia. | Open Subtitles | فتحة الفحص يبدو أنهم خرجوا منها إلى غرفة الطاقة |
Têm de sair para descarregarmos as coisas para inspecção. | Open Subtitles | سيكون عليكم النزول بينما نقوم بتفريغ العربة للتفتيش |
Ou é a inspecção ou é um aneurisma. | Open Subtitles | لذا إما أن المستشفى يخضع لتفتيش أو أنها تعاني من تمدد بالأوعية الدموية |
Faço uma inspecção à escola e lá está a senhora outra vez! | Open Subtitles | وفي النهاية وأنا أعمل بالتفتيش على المدرسة أجدكِ هناك مرة اخرى أمام عيني |
Precisamos de marcar uma visita de inspecção para ver se o seu foguete tem as especificações fornecidas. | Open Subtitles | نحن فقط نحتاج لجدولة موقع للفحص حتي نتأكد من أن صاروخك مطابق للمواصفات التي قدمتها. |
Queres contar à comissão de inspecção que desenvolvemos... um novo método para fazer explodir sapos? | Open Subtitles | أتريد الذهاب إلى لجنة المراجعةَ يوم الإثنين لتخبرهم أننا طورنا طريقة جديدة لتَفجير الضفادعِ؟ |
Peço desculpa por me intrometer na vossa visita de inspecção, mas tenho uma mensagem para o Presidente Fowler. | Open Subtitles | أعتذر عن تدخّلى في جولة تفتيشك لكن هناك رسالة أرغب منك توصيلها للرّئيس فاولر |
Quando o Chalmer fizer a próxima inspecção, e vir como a escola está uma porcaria, despede imediatamente o Ned. | Open Subtitles | عندما يأتي المفتش (شارلمز) مجدداً .. ويرى السوء الذي حل بالمدرسة فسيطرد (نيد) مباشرة |
Então, verifiquei novamente os relatórios da inspecção de obras dos edifícios e ele tinha razão. | Open Subtitles | لذا عدتُ وتحققتُ من الملفات، كلّ تقارير مُفتشي المباني، وكان مُحقاً. |