ويكيبيديا

    "inspiração e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإلهام
        
    Foi sobre inspiração e determinação e nunca desistir do meu interesse pela ciência, TED كانت حول الإلهام و العزيمة و عدم التخلي أبداً عن اهتمامي .بالعلوم والتعلم والتطوير
    Também são veículos para semear inspiração e ideias pelas nossas sociedades e através dos tempos. TED إنها أيضًا مركبات لنقل الإلهام والأفكار عبر مجتمعاتنا وعبر الزمن.
    Acho que o Brian tem "inspiração" e tabaco debaixo da cama. Open Subtitles أليس كذلك؟ أعتقد أن براين لديه بعض الإلهام في صندوق السجائر تحت سريره
    Não, precisas da inspiração e da luta que obténs disso, sabes, o desafio de viver a nossa própria vida em vez de estarmos sentados num autocarro ou num estúdio de música, dispostos a escrever um êxito musical. Open Subtitles لا أنتِ تريدين الإلهام والقتال الناتج عن ذلك انها متعة عيش الحياة بعد جولتك بلحافلة أو جلوسك هنا
    Mesmo assim, se tivesses que ter um instante de divina inspiração e trabalho, não está mal. Open Subtitles ومع ذلك، إن توجب عليك أن تحظى بمرحلة من الإلهام الإلهي والإنجاز ليس سيئاً
    Também há momentos de inspiração e beleza quando o mundo faz sentido, e os mecanismos secretos e elegantes do homem e de Deus são revelados nas suas muitas dimensões e o universo se apresenta perante os meus olhos e é um lugar abençoado. Open Subtitles هناك أيضاً لحظات من الإلهام والجمال حينما يصبح العالم كله منطقي والميكانيكا السرية بين الإنسان وربه
    Se aprendi alguma coisa em quase 12 anos a carregar coisas pesadas por sítios frios é que a verdade, a verdadeira inspiração e o crescimento apenas vêm da adversidade e do desafio de afastarmo-nos do que é confortável e familiar e sair em busca do desconhecido. TED وبهذا، إذا كنت قد تعلمت أي شيء خلال 12 عاما المنصرمة من سحب أشياء ثقيلة في الأماكن الباردة هو أن الإلهام الحقيقي والنمو يأتي فقط من الشدة و التحدي، من الابتعاد عما هو مريح ومعروف والمضي إلى المجهول.
    Apesar de só se terem encontrado duas vezes, foi a musa de Dante, durante toda a vida, servindo de inspiração e de tema para grande parte da sua obra. TED وبالرغم من لقائه بها كما ادعى مرتين فقط، فقد أصبحت ملهمة دانتي مدى الحياة، ومثلت له مصدر الإلهام وموضوعًا للعديد من أعماله.
    Qual a ponte que medeia entre a margem da inspiração e a distante costa de consumação? Open Subtitles ما هو الجسر من ... حافة ماء الإلهام للشاطىء البعيد للإنجاز ؟
    Há uma diferença entre inspiração e suicida. Open Subtitles هنالك فرق بين الإلهام والإنتحار
    Vamos começar com duas coisas, o estado de inspiração e o estado de ambiguidade moral. Para este objetivo, definimos inspiração como programas de televisão que me elevam, que me fazem sentir mais positiva acerca do mundo. TED شيئان سنقوم بالببدأ بهما -- حالة الإلهام وحالة الغموض الأخلاقي ، وهو، لهذا الغرض ، عرفنا الإلهام كعرض تلفزيوني يرفع مستوى فكر الشخص ويجعله يشعر بإيجابية أكبر حول العالم
    Pelo que gostava de agradecer-te por essa inspiração, e por vires ao TED hoje. Obrigado. TED لذلك أحب أن اشكرك على هذا الإلهام و لمجيئك لـ TED اليوم .
    JK: A favela não foi apenas o local onde começou esta ideia, foi também o local que tornou possível trabalhar sem um plano diretor, porque estas comunidades são informais — foi essa a inspiração — e num esforço comunitário, juntamente com as pessoas, podemos trabalhar quase como numa orquestra, com cem instrumentos a tocar ao mesmo tempo para criar uma sinfonia. TED إذًا فالحي الفقير لم يكن فقط المكان الذي بدأت فيه هذه الفكرة: بل كان المكان الذي جعل الأمر ممكنًا أن تعمل دون مخطط أولي، لأنها مجتمعات شعبية - هذا كان مصدر الإلهام - وبجهد جماعي جنبًا إلى جنب مع الناس، يمكنك العمل تقريبًا مثل الفرقة الموسيقية، حيث لديك مئة أداة موسيقية تعزف معًا لتشكل سيمفونية.
    Eu apenas dou inspiração e é esse o meu trabalho. TED كل ما أفعله هو الإلهام وكفى.
    Preparação, inspiração e medo? Open Subtitles "الإستعداد, و الإلهام, و الخوف ؟"
    Todos os escritores precisam de inspiração, e eu encontrei a minha. Open Subtitles كل كاتب يحتاج الإلهام ولقد وجدتُ إلهامي أنا المحققة (كيت باكيت)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد