Não achas que é um pouco instável por lá? | Open Subtitles | لا تَعتقدُ هو هَلْ غير مستقر قليلاً هناك؟ |
Uma pedra instável naturalmente representa um jogador com os maiores possíveis resultados. | Open Subtitles | إن الحجر الغير مستقر يمنح للاعب بشكل طبيعي بأكبر الإمكانيات المتوقعة. |
Como o Zach o descrevia,o colega de quarto parecia um pouco instável. | Open Subtitles | الطريقة التي وصف بها زاك شريكه بدا غير مستقر نوعا ما |
Na verdade, estou preocupado. Ele parece um pouco instável. | Open Subtitles | بصراحة، أنا قلق يبدو غير متزن بعض الشيء |
Amar uma mulher instável é como cavalgar no gelo com um potro de dois anos. | Open Subtitles | أن تحب امرأة متقلبة فكأنك تجلس على جليد مع طفل في الثانية |
Despedimentos, atrasos na produção, realizador instável. | Open Subtitles | ممتيلن ومدير تصوير مطرودين، تأخير في التصوير، مخرج مضطرب |
Não gostaram que passássemos as cercas, e que toda aquela área está instável. | Open Subtitles | لقد انزعجوا من تخطّينا لحاجزهم و أن المكان غير مستقرّ هناك |
Enquanto estiver instável, o Barry e o Cisco estão presos. | Open Subtitles | طالما أنه غير مستقر سيتم المحاصرين باري وسيسكو هناك. |
Quando nasce um bebé, nasce uma mãe também, cada um instável à sua maneira. | TED | بولادة الطفل تولد الأم، وكلاهما غير مستقر بطريقته. |
Mas, segundo parece, trabalhar num local instável é considerado demasiado perigoso. | TED | ولكن يبدو، أن العمل في مكان غير مستقر يُعَدُ في غاية الخطورة. |
Sei que está lá escrito que eu sou um instável psicomotor com tendências perversas. | Open Subtitles | أنا غير مستقر ذهنيا و فرد يميل لافساد كل شيء |
A gravitação do alinhamento faz com que o Vulcão fique instável. | Open Subtitles | التغيير الجذبى للاصطفاف يجعل البركان غير مستقر |
É instável, e nós vamos atravessá-la? | Open Subtitles | رائع. هو هَلْ غير مستقر , ونحن سَنَقْفزُه؟ |
'S fora de controle, é instável. | Open Subtitles | هذا المكان خارج عن السيطرة انه غير مستقر |
Esse rapaz é mentalmente instável. | Open Subtitles | تلك تفاهة ذلك الفتى غير متزن عقليا |
Para tua informação, na altura estava limpa, sua puta burra e instável. | Open Subtitles | لمعلوماتك، كنت ممتنعة عن التعاطي آنذاك. أيتها العاهرة صغيرة العقل متقلبة القلب. |
A pulsação está instável. Temos de amputar a perna. | Open Subtitles | إن نبضه مضطرب نحتاج أن نقوم بالبتر الآن |
É claramente instável. Quem sabe o que fará a seguir? | Open Subtitles | من الواضح أنه غير مستقرّ عقلياً من يدري ماذا سيفعل ثانيةً؟ |
É isso que me preocupa - acho que ela é instável. | Open Subtitles | انظر, هذا ما أنا قلقة بشأنه أظن أنها غير متزنة |
Sim, parece estar muito instável e prestes a explodir em supernova. | Open Subtitles | كما هو متوقع يبدو أنه غير مُستقرة عالياً إذا كنت ستصدقه .. |
Impostos, registos, moeda instável, pessoas a conhecer, pessoas a confiar. | Open Subtitles | هناك ضرائب وسجلات وعملات متزعزعة وأناس يعرفهم ويثق بهم |
Se o Dolarhyde é realmente tão instável como dizes, talvez devesses manter-te afastada. | Open Subtitles | حسنا, اذا كان "دولارهايد" شخص متقلب المزاج كما تقولين فربما وجب عليك ترك مسافة بينكما |
O que na realidade acontece, é que pequenas quantidades de massa no coração do átomo instável são espontaneamente libertadas sob a forma de energia, que é denominada de radiação. | Open Subtitles | ما يحدث في الحقيقة أنّ تلك الكتل الصّغيرة من قلب ذرّة غير مستقرّة تتحرّر باستمرار في صورة طاقة تخرج كإشعاع. |
A estrela está muito instável e prestes a explodir em supernova. | Open Subtitles | ولكن النجم بهذا النظام غير مُستقر كًُلية إذا كنت ستصدق هذا على وشك أن يًصبح سوبر نوفا |
Com a Síria a norte, Israel e Palestina a sul, e o nosso governo, até este momento, ainda está fragmentado e instável. | TED | مع سوريا في الشمال، إسرائيل و فلسطين في الجنوب، و حكومتنا حتى هذه اللحظة لا تزال مجزأة و غير مستقرة. |
Ela é intolerante, homofóbica e instável. Amo-a. | Open Subtitles | إنها عصبية المزاج وتكره الشواذ بالإضافة إلى أنها غير مستقره |
O sistema tem estado instável desde que os Cylons se infiltraram na rede. | Open Subtitles | الأنظمة مضطربة منذ أن أخترف السيلونز شبكتنا |
Tem de me dar ouvidos. Têm um aparelho instável capaz de destruir a ilha toda e está partido. | Open Subtitles | عليكم الإصغاء إليّ، لديكم جهاز متزعزع قادر على تدمير هذه الجزيرة بأسرها |