ويكيبيديا

    "instituir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ننشيء
        
    • تأسيس
        
    • إنشاء
        
    • أؤسس
        
    Vou instituir uma quarentena. Open Subtitles -سوف ننشيء حجر صحي كامل
    Vou instituir uma quarentena. Open Subtitles -سوف ننشيء حجر صحي كامل
    Estava nitidamente a tentar instituir uma dinastia. TED كان من الواضح أنه كان يحاول تأسيس سُلالة.
    Importou artistas europeus de renome para a cena cultural do Haiti, assim como professores europeus, a fim de instituir o ensino público. TED لقد استقدم مشاهير الفنانين الأوروبيين وصدَّرهم إلى المشهد الثقافي الهايتي، بالإضافة إلى المعلمين، من أجل تأسيس نظام للتعليم العام.
    Não estou a falar em instituir qualquer instituição democrática global. TED أنا لا أتحدث عن إنشاء بعض المؤسسات العالمية الديمقراطية.
    Agora já não estou a especificar nenhum rácio para a dobragem. Em vez disso, estou a instituir uma regra, estou a instituir uma ligação entre uma propriedade duma superfície e como essa superfície é dobrada. TED وبالتالي فأنا الآن لا أحدد نسبة واحدة للطي بعد الآن، ولكن بدلاً من ذلك أنا بصدد إنشاء قاعدة، أنا بصدد إنشاء ارتباط بين خاصية السطح وكيف يتم طي هذا السطح.
    E por isso vou instituir a criação da Comissão de Verdade e Dignidade, e, com ela, a promessa de cura ao invés de retaliação, reconciliação ao invés de vingança. Open Subtitles ولهذا أنا أؤسس "لجنة الحقيقة والكرامة" وبواسطتها، الوعد بالشفاء عوض العقاب المصالحة بدلا من الانتقام
    (Aplausos) A Laika representa o primeiro passo fundamental para instituir um xenotransplante seguro. TED (تصفيق) يمثل (لايكا) الخطوة الأساسية الأولى في تأسيس عملية نقل آمنة للأعضاء من الحيوانات.
    as bacias hidrográficas e a vida selvagem. Em 1872, com o Parque Nacional de Yellowstone, os EUA começaram a instituir um sistema de parques que terá sido a melhor ideia que os EUA alguma vez tiveram. TED وفي عام 1872، مع حديقة يلوستون الوطنية، بدأت الولايات المتحدة في إنشاء أنظمة الحدائق التي يقول البعض أنها كانت أفضل فكرة إبتدعتها أمريكا.
    Sabe, tenho dedicado toda a minha vida à procura da cura, mas a cura é mais do que apenas encontrar o remédio certo, mais do que instituir um programa correcto. Open Subtitles تعلمون , لقد كرّستُ كل حياتي لعلاج المرضى لكن علاج المرضى أكبر من كونه إيجاد الدواء المناسب أكبر من إنشاء برنامج العلاج المناسب
    Tão certamente como foi possível instituir uma bolsa de patentes para acelerar a produção de aviões militares, também devíamos poder fazer uma coisa semelhante para enfrentar a epidemia de VIH/sida. TED لذلك وبالتأكيد إذا تم إنشاء تجمُع لبراءات الإختراع لتكثيف إنتاج الطائرات الحربية ، فيجب أن نكون قادرين لعمل شئ مشابه للتصدي لوباء تقص المناعة المكتسبة/الإيدز.
    - Nem estou interessado em instituir um. Open Subtitles -ولستُ مهتماً بأن أؤسس واحده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد