ويكيبيديا

    "insubordinação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العصيان
        
    • التمرد
        
    • تمرد
        
    • عصيان
        
    • عصيانك
        
    • التمرّد
        
    • عصياني
        
    • بالعصيان
        
    • إطاعة الأوامر
        
    • لتمرده
        
    • للعصيان
        
    Sir Wilfrid, eu nunca vi uma insubordinação dessas. Open Subtitles سير ويلفريد ، اٍننى لم أعرف أبدا هذا النوع من العصيان
    Mas a sua insubordinação esporádica, é no fim, muito menos perigosa Open Subtitles و لكنه بين الحين و العصيان هو فى النهاية أقل خطورة
    Lutas públicas e insubordinação com as autoridades civis... não são o que chamo de "boa conduta". Open Subtitles الشجار فى الاماكن العامه و التمرد على الهيئات المدنيه ليست بالصفات الجيده
    Não me fale nesse tom, Tenente, ou terá sobre si uma queixa por insubordinação. Open Subtitles لا تتحدث بهذه اللهجة معي, ياملازم، وإلا سأعتقلك بتهمة التمرد.
    E, desta vez, quaisquer actos de insubordinação serão resolvidos da pior forma possível. Open Subtitles وهذه المره اى افعال تمرد اخرى سأتعامل معه بأقسى إسلوب ممكن
    Se continua assim, essa sua conhecida insubordinação terá um fim rápido e pouco bonito sob o meu comando. Open Subtitles و لو إستمر أسلوبك فى عصيان الأوامر فستواجه نهاية سريعة و قاسية تحت قيادتى و أؤكد لك أن هذا سيحدث
    insubordinação só pode conduzir a "reforma forçada", digamos assim? Open Subtitles يمكننا القول بأن العصيان يؤدي إلى "التقاعد القسريّ"
    De acordo com os registos, o Sargento Rand foi desmobilizado por insubordinação. Open Subtitles ووفقا للسجلات السيرجنت راند تم طرده بسبب العصيان
    É melhor a despedirem por insubordinação, porque ela agiu erradamente e o meu paciente está em coma Open Subtitles يجب أن تطردوها بسبب العصيان لأنها خالفت أوامري والآن مريضي في غيبوبة
    É melhor a despedirem por insubordinação, porque ela agiu erradamente e o meu paciente está em coma Open Subtitles يجب ان تطردوها بسبب العصيان لانها خالفت أوامري والآن مريضي في غيبوبة
    E iremos lidar com a sua insubordinação assim que resolvermos a situação. Open Subtitles وسوف نتعامل مع حالة العصيان حين نحل الوضع
    As acusações incluem assassínio, invasão de propriedade e insubordinação. Open Subtitles التهم تتضمن، القتل،والتحريض على العصيان المسلح، والإغواء.
    "insubordinação, conduta desordeira, DUl. " Open Subtitles التمرد ، السلوك المخل بالنظام ، الهيمنة جلب لنفسه سمعة سيئة
    Ele mostrou insubordinação, comportamento irracional, dependência. Open Subtitles كلهم كانوا مستهدفين في الساعة الماضية هذا الرجل لديه سوابق في التمرد السلوك العشوائي، وإدمان المخدرات
    Eu estava errado mas não posso perdoar insubordinação. Open Subtitles ربما كان قراري خاطئاً لكنّي لا أستطيع قبول ذلك النوع من التمرد
    Cometi um acto de insubordinação. Perdoado. Open Subtitles وقمت بإرتكاب فعل تمرد , فيتم العفو عنى
    Tem questionando a minha estratégia, ignorando uma ordem direta, isso é insubordinação. Open Subtitles ...أنت تشكك في تخطيطي و تتجاهل أمرا مباشراً هذا تمرد
    Mas agora temos de agir perante a insubordinação de um dos nossos. Open Subtitles لكن الآن نحن مجبرون على معالجة عصيان أحد أفرادنا.
    Não podemos perdoar esta insubordinação evidente! Rosalyn! Open Subtitles بالضبط، لا يمكننا أن نتغاضي عن عصيان صارخ كهذا!
    Foi exonerado do serviço há 18 meses por insubordinação premeditada. Open Subtitles تحرّرت من الجيش قبل حوالي 18 شهر بسبب عصيانك للأوامر
    Só que o seu passado de insubordinação e os problemas mentais, poderão nos ser mais úteis do que o desempenho perante a Comissão Especializada. Open Subtitles فقط ماضيها من التمرّد والمرض العقلي قد يكون أكثر إفادة لنا من أداء جيّد أمام اللجنة المختارة.
    Precisava de ser punido pela minha insubordinação. Open Subtitles استحقيت أن اعاقب نظير عصياني لكِ
    De contrário, vou suspender-te por insubordinação. Open Subtitles إذا عدت إلى فعلك هذا فسأتهمك بالعصيان وأوقفك عن العمل
    Foi despedido por insubordinação. Open Subtitles كما تعلم، فأنت فُصِلتُ لعدم إطاعة الأوامر.
    ...o que costumava acabar com ele a demitir-se ou a ser despedido por insubordinação. Open Subtitles و التى عادة ما انتهت به إما مستقيلاً أو مُقَالاً نتيجة لتمرده
    Detesto que tenha chegado a estes termos, amarrado como um porco de Natal, mas a tua inclinação para a insubordinação parece insaciável. Open Subtitles لكم يشقّ عليّ رؤيتكَ على هذه الحال مُوّثقاً مثل خنزير عيد الميلاد. لكن ميلكَ للعصيان يبدو نهماً لا دواء منه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد