E eu sou isso: sou a escolhida, sou única, sou indispensável, sou insubstituível, sou a tal. | TED | وهذا أنا ، أنا مختار أنا فريد من نوعه أنا من لا غنى عنه أنا من لا بديل له لا مثيل لي |
Pode encontrar outro emprego, mas esta garagem é insubstituível. | Open Subtitles | يمكنك ايجاد وظيفة اخرى ، ولكن هذا المرآب لا بديل له |
O C4 é insubstituível como arma... e, por isso faz parte do equipamento de todos os soldados pára-quedistas. | Open Subtitles | "البلاستيد" لا بديل لها إنها مادة ضرورية فى معدات كل جندى مظلات |
A Rita e o seu novo cúmplice roubaram-me algo insubstituível. | Open Subtitles | ريتا وشريكها الجديد سرقوا شىء غير قابل للتبديل منى |
É uma bela colecção e suponho que deve ser insubstituível. | Open Subtitles | إنها مجموعة مميزة، وأفترض أنها لا تعوض |
Cada um de nós, a maioria das pessoas, tem algo na sua vida que é literalmente insubstituível, que tem valor pela sua história - talvez a sua aliança de casamento, talvez os sapatos de bebé do vosso filho - de modo a que se fosse perdido, não conseguiriam ter outro igual. | TED | فكل شخص منا .. والعديد من الاشخاص لديهم أشياء خاصة بهم لايمكن تعويضها على الاطلاق ولديهم قيمة خاصة بسبب تاريخها المميز لنا ربما خاتم الزواج .. وربما حذاء طفلك الاول والتي ان فقدت لا يمكن تعويضها |
És insubstituível. E único. | Open Subtitles | لا يمكن الإستغناء عنك الوحيد من نوعه |
. Cada um de nós é insubstituível aos olhos de Deus. | TED | فكل واحد منا لا يمكن الاستغناء عنه في أعين الله. |
Você é o único aqui que é insubstituível. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد هنا الذي لا يمكن استبداله |
Não há outra hipótese. Essa estatueta era insubstituível. | Open Subtitles | اعتقد بانه ليس لديك خيار اخر، عزيزي لان ذلك التمثال متعذر الإبدال |
Se fosse vocês, aproveitava o agora, o precioso e insubstituível este exacto segundo, que nunca se repete em toda a história... | Open Subtitles | إذا لو كنت أنت، سأودُّ حقا أن أتذوق منه هنـا والأن. هذا الثمين والذي لا بديل عنه من هاته اللحظة لن يعـاد مرة أخرى في كل من التاريخ.. |
Considero-me insubstituível. | Open Subtitles | أعتبر أني لا بديل لي |
- Achas que és insubstituível? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه لا بديل لك؟ |
É que, está a ver... aquilo era um jarrão da dinastia Ming do séc. XVI. Foi uma oferta da Rainha Isabel II. É insubstituível. | Open Subtitles | هذه كانت مزهرية لسلالة "مينغ" من القرن الـ16 كهدية من الملكة (إليزابيث) الثانية، لا بديل لها. |
Este corrimão é insubstituível. | Open Subtitles | هذا الدرابزين لا بديل له |
Larry, tu és totalmente insubstituível. | Open Subtitles | (أنت حقاً لا بديل لك يا (لاري |
Não me podes despedir. Sou insubstituível. | Open Subtitles | لا تستطيع فصلي، إني غير قابل للإستبدال |
insubstituível? | Open Subtitles | ما تلك الكلمة؟ غير قابل للاستبدال |
É de facto insubstituível. | Open Subtitles | إنها لوحة لا تعوض حقاّّ |
Não te esqueças de que não és insubstituível, principezinho! | Open Subtitles | ياه! لا ننسى كيف يمكن تعويضها انت تكون. يذكر الرب الولد المهندم والمهذب |
Não sou insubstituível porque sou inteligente. | Open Subtitles | لا يمكن الإستغناء عنى ليس بسبب ذكائى |
Único e insubstituível. | Open Subtitles | الفريد من نوعه الذي لا يمكن الاستغناء عنه |
insubstituível. | Open Subtitles | لا يمكن استبداله |
É insubstituível. | Open Subtitles | هو متعذر الإبدالُ. |