- Sim. Não sei se me hei-de sentir insultado ou lisonjeado. | Open Subtitles | لا أعلم لو كان يحري بي الشعور بالإهانة أو بالإطراء. |
Sentir-se-ia insultado se eu recomendasse outro advogado? | Open Subtitles | هل ستشعر بالإهانة إن طلبت من رئيسك أن يعين محامياً غيرك؟ |
- Acho difícil ser insultado por um homem que usa mais produto no cabelo que a maioria das mulheres. | Open Subtitles | أعلم أرى أنه من الصعب بأن أهان من قبل رجل يستعمل منتجات في شعره أكثر من النساء |
Se tirar o meu dinheiro do bolso sentir-me-ei bastante insultado. | Open Subtitles | لو أخرجت المال الذي أعطيته لك من جيبك سأعتبر ذلك إهانة شديدة لي |
- Fui atacado, insultado e metido na prisão, só para apanhar o pacote. | Open Subtitles | فقط إمشي لقد تعرضت للهجوم و الإهانة و الإلقاء بي في السجن فقط من أجل إعطائي الطرد |
Soube que foste insultado por ele ontem à noite e não tiveste a coragem de reagir. | Open Subtitles | سمعت بأنك أهنت بواسطته ليلة أمس ولم يرعب ظهر معركة. |
Não pertences ao meu público-alvo, por isso não me sinto insultado. | Open Subtitles | لستُ ممن يهتمون بأفلام، لذا لا أشعر بإهانة لى |
E mandaram uma lata de tomate atrás de mim? Sinto-me insultado. | Open Subtitles | و بعدها حبة طمام مثلك أنت تنازلني ،أنا مهان |
Eu tenho que dizer que me sinto um pouco insultado pela falta de fé de vocês. | Open Subtitles | أريد أن أقول لكم إنني أشعر بالإهانة بسبب ضعف ثقتكما بي |
Sinto-me tão insultado. | Open Subtitles | أنا اشعر حقا بالإهانة ، لمعلوماتك فأنا لا اعرف من تكون والدتي |
Devia sentir-me insultado por não ter sido convidado? | Open Subtitles | هل علَيَّ أن أحسَّ بالإهانة لأنني لم أتلقى الدعوة؟ |
Se não estivesse apaixonado, ia-me sentir insultado. | Open Subtitles | لو لم أكنُ مفتونا بجمالكِ، لشعرتُ بالإهانة. |
Sabe, não vou ficar aqui e ser insultado por alguém que não sabe nada do que significa ser bombeiro. | Open Subtitles | أتعلمين، انا لن أقف هنا أهان من قبل شخص ليس لديه أدنى فكرة عن مفهوم ما يعنيه أن تكون رجل إطفاء |
Nunca fui tão insultado na minha vida. | Open Subtitles | الرجل، أنا ما سبق أن كنت أكثر إهانة. |
Está a fazer muito barulho e, francamente, sinto-me algo insultado. | Open Subtitles | وبصراحة أنا أشعر بقليل من الإهانة |
- Nunca fui tão insultado. | Open Subtitles | لم يسبق لى أن أهنت بهذا الشكل أوه.. |
Obrigada. Desculpa eu ter insultado a tua profissão. | Open Subtitles | شكرآ , و أنا أسفة لأنني قمت بإهانة مهنتك بأكملها |
Digam-lhe que fiquei insultado por ele não ter vindo pessoalmente. | Open Subtitles | أخبره أنا مهان هو لم يجيء هنا شخصيا. |
Em 1901, o seu pai foi assassinado por ter insultado o chefe local da Mafia. | Open Subtitles | قُتل والده عام 1901 بسبب إهانته لزعيم المافيا في البلدة |
Já tive as minhas desavenças com o Sr. Conde, mas nunca fui insultado em público e não tenciono começar agora. | Open Subtitles | كان لديّ نقاشات حادة مع سيادته من قبل ولكن لم يتم أبداً إهانتي أمام حضور, ولا أنوي البدء بهذا الآن |
Não confio em ninguém que não perceba quando está a ser insultado. | Open Subtitles | أنا لا أئتمن أي واحد الذي لا إعرف متى هو يهان. |
Não fui só magoado, fui insultado. | Open Subtitles | ولست مجروح فقط، أنا مُهان. |
Sabe do passado dele e que foi suspenso da escola por ter insultado a professora de ginástica. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين بما حدث و وقفه من المدرسة لإهانة معلّمة الجمنازيوم |
- Não vim aqui para ser insultado. | Open Subtitles | لم ارد ان أأتى هنا كى اُهان حقاً؟ |
Devias sentir-te lisonjeada. Sinto-me ligeriramente insultado. | Open Subtitles | حسنا، يجب ان تشعرى بالمديح انا اشعر بالاهانة بعض الشئ |
Isto é inacreditável. Nunca fui tão insultado na vida. | Open Subtitles | هذا غير قابل للتصديقُ. l لَيْسَ لهُ أهينَ لذا في حياتِي. |