O calor está insuportável. Temos que comprar um ventilador, Monty. | Open Subtitles | الحرارة لا تطاق يجب ان نحصل على مروحة مونتي |
Em Julho, quando o calor se tornava insuportável mandavam as mulheres e os filhos para fora. | Open Subtitles | في شهر يوليو ، عندما تصبح حرارة الجزيرة لا تطاق فإنهم يرسلون زوجاتهم و أبناءهم للتصييف |
Apesar do seu supremo poder, percebeu que não estava imune à necessidade de sustento e sentia uma saudade abissal e insuportável. | TED | وبالرغم من سلطته العليا، أدرك هو الآخر أنه غير مستثنى في الحاجة إلى قُوت، وأحس بندم عظيم لا يطاق. |
Quando as mães voltam aqui, a sua depressão é quase insuportável. | Open Subtitles | بعد عودة الأمّهات إلى هنا، يكون الاكتئاب لا يطاق تقريباً |
Estes médicos não conseguem fazer nada por mim e a dor é insuportável. | Open Subtitles | هؤلاء الدكاترة لايستطيعون فعل شيئ لي والألم لا يحتمل |
Quando a janela está aberta o ruído do comboio é quase insuportável. | Open Subtitles | عندماتكونالنافذةمفتوحة, فإن ضوضاء القطار لا تحتمل. |
Precisamente na manhã seguinte - talvez mais cêdo do que 'Velho Major' tinha previsto - os animais compreenderam que a sua situação era insuportável. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي وابكر مما توقع الحكيم الكبير الحيوانات وجدوا وضعهم قد اصبح لايطاق بالمرة |
Demorou tanto a dissecá-los que o cheiro era insuportável. | Open Subtitles | وقام بفحصهم وتشريحهم لفترة طويلة. لدرجة أن رائحتهم كانت نتنة ولا تُطاق. |
O matricídio é provavelmente o crime mais insuportável de todos, sobretudo para o filho que o comete. | Open Subtitles | ان قتل الام يعد جريمة لا تطاق من الجميع. انها لا تطاق اكثر من قبل الابن الذي ارتكب تلك الجريمه |
Disse que a minha vida é tão insuportável que queria pôr-lhe fim. | Open Subtitles | قال لي أن حياتي لا تطاق لدرجة تجعلني أنهيها |
O insecticida aumentou a fobia deles para um nível insuportável. | Open Subtitles | هذه المبيدات قد رفعت حالة الرهبة لديهم لدرجة لا تطاق |
Também tenho um problema com a água quente, às vezes é insuportável. | Open Subtitles | أنا أيضاً أعاني من قل المياه الساخنة وهو أمر لا يطاق |
Para mim, o compromisso parece-me um ato repugnante, insuportável. | Open Subtitles | المساومة بالنسبة لي تبدو تصرفاً كريهاً لا يطاق |
Eu detesto julgamentos, mas o nosso Arcebispo fez a minha existência insuportável, com os seus apelos a favor desta rapariga. | Open Subtitles | أَمقت المحاكمات لكن رئيس أساقفتنا جعل وجودي لا يطاق بندائاته نيابة عن هذه البنت |
A situação com os pais de Rosa ê insuportável. | Open Subtitles | ولكن الموقف مع عائلة روزا أصبح لا يحتمل |
Morrer é dolorosamente amargo, mas a ideia de morrer sem sequer ter vivido, é insuportável. | Open Subtitles | الموت مثير للمرارة لكن فكرة الاضطرار للموت بدون ان تحيا لا تحتمل |
Eu sempre fui muito ansiosa. É insuportável. | Open Subtitles | انا دائماً خائفة والحال لايطاق |
Por muito que gostasse de gramática, disse que a vida era insuportável. | Open Subtitles | مهما أحبتها، قالت إنها وجدت حياتها لا تُطاق. |
O ar é irrespirável, a pressão insuportável e está calor. | Open Subtitles | ..الهواء سام ..الضغط لا يُطاق وحرارته مرتفعة جداً |
Aos 17 anos estava casada, e após 65 anos de casamento, quando um dia o meu avô morreu de repente. a sua perda foi insuportável. | TED | تزوجت وعمرها 17 عامًا، وبعد 65 عامًا من الزواج، عندما مات جدي بشكل مفاجئ، لم تكن خسارتها محتملة. |
A tensão sexual era insuportável. | Open Subtitles | حمداً للرّب. التوتر الجنسي بيننا كان لا يُحتمل |
Espera até ele chegar a casa. Vai ser insuportável. | Open Subtitles | إنتظار حتى يصل إلى البيت، هو سيصبح لايحتمل. |
E quando construírem tudo isto será insuportável para as pessoas que cá vivem, ficarem aqui. | Open Subtitles | وعندما يَبْنونَ كُلّ هذه المادةِ، يَجْعلونَه غير قابل للتحمل كلياً للناسِ الذي يَعِيشُ هنا للبَقاء هنا. |
Quando se torna insuportável e fecha todos os canais de diálogo... | Open Subtitles | عندما يكون الوضع غير محتمل مع اغلاق كافة قنوات الحوار |
Está a tornar-se insuportável Neil, o pânico sobre o suposto nível tóxico, está definitivamente a aumentar, eu estou certa que enquanto falo contigo... | Open Subtitles | وأصبحت الرائحة لاتطاق يانيل الهلع على مستوى خطورة مستوى السموم متزايد بكل تأكيد قميصي ملتف على وجهي وأنا أتحدث إليك |
Se nos conhecemos, espero ter sido insuportável. | Open Subtitles | اذا كنا قد التقينا أرجو أنني كنت لا أطاق |
Um começo, pelo menos, para o fim daquele insuportável prelado. | Open Subtitles | بداية على الأقل لنهاية الأسقف الغير محتمل |