É uma característica muito conhecida pela qual entendemos as quantidades de modo relativo, quantidades como a intensidade da luz ou o volume de um som. | TED | إنها ميزة معروفة جداً التي تمكننا من النظر نحو الكميات بطرق نسبية. كميات مثل شدة الضوء أو ارتفاع الصوت. |
Como vocês têm visão, dou-vos uma linha vermelha que indica qual a intensidade da luz que está a ser traduzida em som. | TED | ولأنكم تبصرون، فسوف أمنحكم خطا أحمرا يشير إلى شدة الضوء التي يجري تحويلها إلى صوت. |
O efeito é provocado pela luminância, a intensidade da luz nas cores sobre a tela. | TED | التأثير سببه النصوع، شدة الضوء في الألوان على اللوحة. |
Mas nós também temos de encontrar maneiras socialmente aceitáveis de exprimir a intensidade da emoção que temos e a consciencialização que ela nos dá da nossa precaridade. | TED | ولكن علينا أيضًا أن نجد طرقًا مستساغة اجتماعيًّا للتعبير عن شدة عواطفنا والوعي الذي تستمده من نقاط ضعفنا. |
A intensidade da tua alergia é ainda indeterminada. | Open Subtitles | شدة الحساسية الخاصة بك لا تزال غير محددة. |
A intensidade da radiação de uma estrela, mesmo uma em explosão, decresce rapidamente com a distância. | Open Subtitles | شدة الإشعاع من نجم حتى و إن كان نجم مُتفجر تتضائل بشكل سريع مع المسافة |
A proximidade dos golpes, a intensidade da raiva... guardas isso para alguém que conheces. | Open Subtitles | الضربات كانت قريبة من شدة غضبه يمكنك القول بأنه شخص تعرفه |
Sim. Isso já seria suficiente para a intensidade da sua alucinação. Não, isto não foi alucinação. | Open Subtitles | حسناً، ربما هذا يفسر شدة هلوستك كلا، هذه لم تكن هلوسة .كنت |
À esquerda, vemos a intensidade da luz sem erupção, e à direita vemos a intensidade da luz com erupção. | TED | على اليسار، سوف ترون شدة الضوء دون اندفاع، وعلى اليمين، سوف ترون شدة الضوء مع الاندفاع (اندفاع اشعة غاما). |