ao longo de um período de seis anos. Não se sabe bem qual a razão, mas suspeita-se que a interação social põe o cérebro a trabalhar. | TED | وعلى الرغم من بقاء السبب الحقيقي غامضا، إلا أن الخبراء يشكون في أن التفاعل الاجتماعي يدرب القدرات الذهنية للدماغ. |
O que realmente me moveu foi a interação social. | TED | ما جعلني أتحرك هو التفاعل الاجتماعي. |
A luz também serve para a interação social, para criar relações com todos os aspetos à nossa volta. | TED | إن الضوء هو ، بطبيعة الحال ، كما التفاعل الاجتماعي أيضا -- الذي يهدف لخلق العلاقات بين الافراد مع كل الميزات التي تقع حولنا. |
O que torna este edifício uma coabitação especial não são os nossos apartamentos, mas sim o que lá se passa, a interação social que ocorre dentro e à volta daquele pátio central. | TED | وما يجعل هذا المبنى سكنًا مشتركًا مميزًا ليس المنازل بحد ذاتِها، ولكن، ما يحدث هنا -- أي التفاعل الاجتماعي الذي يحدث في ساحة المنازل المركزية وحولها. |
começam a construir significados, mas são significados que foram adquiridos dentro do domínio da interação social. | TED | يبدأون ببناء هذا الجسم من المعاني, المعاني التي تم اكتسابها من خلال عالم التواصل الاجتماعي. |
Mas, na realidade, o cérebro também se torna em quem somos e, ao mesmo tempo que os comportamentos da criança se afastam do domínio da interação social, isto é o que acontece com a mente e com o cérebro dela. | TED | لكن في الحقيقة المخ أيضا يصبح من سنكون, وفي الوقت الذي يحدث فيه تباعد سلوكها عن عالم التواصل الاجتماعي, فإن هذا ما يحدث مع عقلها وهذا ما يحدث مع مخها. |