Também estamos a reforçar o nosso preconceito sobre o modo como interagimos com a IA. | TED | نحن نرسخ انحيازنا في تفاعلنا مع الذكاء الاصطناعي ايضا. |
O Monte Evereste é uma comparação interessante de uma nova abordagem de como interagimos com o ambiente, porque, com frequência, tem recebido a duvidosa honra de ser a mais alta lixeira do mundo. | TED | الحقيقة أن جبل إفرست هو مقارنة مثيرة للاهتمام بالنسبة لمقاربة جديدة حول كيفية تفاعلنا مع بيئتنا، بما أنه منح الشرف المشكوك فيه بكونه أعلى مكب نفايات في العالم. |
Entretanto, aquela gente está a observar atentamente, a reunir todo o tipo de dados sobre o nosso comportamento e como interagimos com o serviço. | TED | في هذه الأثناء، يقوم هؤلاء الناس بجمع مختلف المعلومات عن تصرفاتنا وكيفية تعاملنا مع هذه الخدمات. |
Bem, espero ter-vos deixado com uma melhor apreciação, uma nova apreciação de todas as nossas vozes e do papel que desempenham dentro e fora de nós, já que a voz é um determinante crítico do que nos torna humanos e da forma como interagimos com o mundo. | TED | آمل أنني تركت لكم تقديراً أفضل، تقديراً جديداً من طرف أصواتكم جميعا والأدوار التي تلعبها داخليا وخارجيا باعتبار الصوت عنصرا حاسما يميّز ما يجعلنا بشراً. ويميّز طريقة تعاملنا مع العالم. |
Há tão pouca coisa a ser aplicado atualmente que melhore a forma como interagimos com as interfaces. | TED | هناك حاليا القليل جدا من التطبيقات التي بإمكانها تحسين طريقتنا في التفاعل مع الآلات انطلاقا من هذه النقطة. |
Estas áreas tornam-se muito mais participativas quando interagimos com um parceiro real. | TED | وتصبح هذه المناطق أكثر نشاطاً عندما تتفاعل بشكل مباشر مع شخصٍ ما. |
É muito difícil aprender ou compreender isto observando as pessoas pois quando interagimos, fazemos todos estes sinais automaticamente. | TED | لقد اتضح انه صعب حقا لتعلم هذا او فهم هذا من مشاهدة الناس لاننا عندما نتفاعل نفعل كل هذه الاشارات تلقائيا |
Isto pode alterar totalmente a forma como interagimos com o papel. | TED | في مقدور هذا أن يغير تماما الطريقة التي نتعامل بها مع الورق. |
Elizabeth Redcay, uma neurocientista na Universidade de Maryland, tentou mapear a diferença entre o que se passa no nosso cérebro quando interagimos com uma pessoa versus quando estamos a ver algo que é estático. | TED | إليزابيث ريدكاي، عالمة أعصاب في جامعة ميريلاند، حاولت إيضاح الفرق بين مايحدث في أدمغتنا عند تفاعلنا بشكل شخصي مقابل عندما نشاهد أمر ثابت. |
Mas numa era em que os problemas do mundo são mais complexos e as pessoas estão mais polarizadas, esperamos que usar a ciência para nos ajudar a entender como interagimos e tomamos decisões vá dar origem a alternativas interessantes para construirmos uma melhor democracia. | TED | ولكن عندما يأتي الوقت الذي تكون فيه مشاكل العالم أكثر تعقيدًا ويكون الناس أكثر استقطابًا، فإن استخدام العلم لمساعدتنا على فهم كيفية تفاعلنا واتخاذنا للقرارات ربما سيُمهد لوجود طرق جديدة ومثيرة من أجل بناء ديمقراطية أفضل. |
(Risos) Se queremos modernizar a forma existente, precisamos de torná-la mais representativa de como interagimos aqui, hoje, em 2015. | TED | (ضحك) إن أردنا تحديث الوضع الحالي، فلابد أن نجعله أكثر نموذجية ويمثل طريقة تعاملنا مع بعضنا الآن، في عام 2015. |
Eu acredito que estamos agora a iniciar uma nova e mais radical evolução da forma como interagimos e comercializamos, porque, pela primeira vez, podemos reduzir a incerteza não apenas com instituições políticas e económicas, como os nossos bancos, corporações, governos, mas podemos fazê-lo apenas com tecnologia. | TED | وأعتقد أننا الأن ندخل تطورًا أكبر وأكثر جذرية في طريقة تعاملنا و تبادلنا التجاري، لأنه للمرة الأولى، يمكننا خفض الشكوك ليس فقط في المؤسسات السياسية والاقتصادية، مثل بنوكنا وشركاتنا وحكوماتنا، و لكن يمكننا عمل ذلك بالتكنولوجيا وحدها. |
Porque o que sucede numa rede social é que nós interagimos com pessoas que escolhemos para a nossa interação. | TED | لأن مايحدث في الشبكة الإجتماعية هو أنك تتفاعل مع الأشخاص الذين اخترت أنت التفاعل معهم. |
Podemos querer ter, por exemplo, uma visualização da informação prévia sobre como interagimos com elas. | TED | لذلك قد ترغب في ، على سبيل المثال ، الحصول على عرض متابعة الرؤساء عن كيف يمكنك التفاعل معهم . |
Assim, o mesmo sistema de dopamina que se vicia em drogas, que nos congela quando temos a doença de Parkinson que contribui para diversas formas de psicose, é igualmente transferido para a avaliação das interações com outros e para atribuir valor aos gestos que fazemos quando interagimos com alguém. | TED | لذا نظام الدوبامين هذا نفسه الذي يصبح مدمنا على المخدرات و الذي يصيبك بالشلل عند إصابتك بمرض باركنسون، الذي له دور في ظهور مختلف أشكال الذهان، له أيضا دور في التفاعل مع النّاس وتعيين قيمة للإيماءات التي يمكنك القيام بها عندما تتفاعل مع شخص آخر. |
E, como é que a intuição afeta a maneira com interagimos? | TED | وكيف للحدس أن يؤثر بالطريقة التي نتفاعل بها؟ |
Sentimo-nos menos responsáveis pelas nossas ações quando interagimos "online". | TED | نشعر بأقل مساءلة عن أفعالنا عندما نتفاعل على الإنترنت. |
e mudamos completamente a forma como interagimos com o planeta. | Open Subtitles | و نغيّر من كامل الطريقة التي نتعامل بها مع كوكبنا فعليّاً. |