Topo de gama em procura e intercepção. Cem canais por segundo. | Open Subtitles | أحدث أجهزة البحث و الإعتراض حوالى 100 قناة فى الثانية |
A intercepção terá lugar dentro de oito minutos. Nada a poderá evitar. | Open Subtitles | الإعتراض سيحدث في خلال ثمان دقائق لا شيء يمكن أن يمنع ذلك |
O satélite indica que o ponto de intercepção é aqui. | Open Subtitles | تتبع الأقمار الصناعية يشير الي وجود اعتراض لدينا |
A sua única hipótese de acasalarem é o de fazerem uma intercepção furtiva. | Open Subtitles | فرصتهم الوحيدة للتزاوج اعتراض الاناث بطرق ملتوية |
O comando vai contactar a esquadra de Chicago... para a intercepção local. | Open Subtitles | القوات البحريه اعمناها ان تشترك في المطارده من اجل الاعتراض |
Pode não ter o vírus, e poríamos em risco a intercepção. | Open Subtitles | قد يكون لا يحمل الفيروس, وقد نفسد فرصتنا فى إعتراض طريق الفيروس |
O lançamento demora 12 minutos. E a intercepção ocorrerá 52 minutos depois. | Open Subtitles | الإطلاق يستغرق 12 دقيقة وسيكون 52 دقيقة قبل الإعتراض |
Se usarmos 75,5% do combustível para ajustes de altitude, a distância de intercepção passará a zero. | Open Subtitles | إذا إستخدمنا 75،5 بالمائة من وقود تعديل الإرتفاع ذلك سيجعل نقطة الإعتراض كاملة |
Corrigimos a distância de intercepção, mas há um problema com a velocidade. | Open Subtitles | لقد صححنا مدى الإعتراض، لدينا مشكلة بسرعة الإعتراض |
Faria a intercepção a olho, usando um vector de propulsão que mal pode controlar. | Open Subtitles | ستقرب من نقطة الإعتراض بإستخدام دفع موجه بالكاد يمكنك السيطرة عليه |
Uma equipa de intercepção chegará em 20 minutos. | Open Subtitles | ينبغي لفريق الإعتراض أن يصل لموقعك خلال 20 دقيقة |
O que está na intercepção da NSA? | Open Subtitles | ماذا هناك بخصوص اعتراض وكالة الأمن القوميه ؟ |
intercepção em nove, oito, sete, seis cinco, quatro, três, dois, um. | Open Subtitles | اعتراض في تسعة، ثمانية، سبعة، ستة، خمسة، أربعة، |
Comandante, tenho duas naves Son'a em rota de intercepção. | Open Subtitles | أيها القائد، أرصد سفينتين تابعتين لقوم "سونا" في وضعية اعتراض. |
Por ordem dos Serviços Secretos e por isso Beaumanor ordenou que parassem a intercepção de sinais. | Open Subtitles | ولهذا أُمرت "بومانور" أن تتوقف عن اعتراض الإشارات |
Tivemos uma chamada de Scarborough, uma das estações de intercepção. | Open Subtitles | لقد تلقيتا نداء من أحد مراكز الاعتراض فى "سكاربرو".. |
Idiota! Não estudaste o protocolo de intercepção? | Open Subtitles | ايها الاحمق , الم يعلمك احد نظام الاعتراض ؟ |
Tempo previsto de intercepção: dois minutos. | Open Subtitles | ..الوقت المتبقي لمهاجمة الاعتراض دقيقتين |
- Tivemos uma intercepção do Echelon. | Open Subtitles | كان عندنا إعتراض مستوى. |
Não, não, não, foi apenas uma intercepção na Internet... que acabou com uma ninja perigosa ligada a ela... que me perseguiu até ao telhado e depois quase me decapitou... e que fez rappel no exterior do prédio, o que tenho de admitir... foi espectacular. | Open Subtitles | لا، لا، لا، كان مجرد ...إعتراض ملف على الإنترنت جاءت معه فتاة نينجا بالمرفقات قامت بمطاردتي إلى السطح ...وكادت أن تقطع رأسي |
Preparei uma rota de intercepção com a Agente Rivai. | Open Subtitles | لقد قمت بالتخطيط لاعتراض مسار للعميلة ريفاى |
Há dez esquadrões no ar em rota de intercepção. | Open Subtitles | هناك عشرة أسراب فى طريقها للإعتراض |